Send him to me at Auvers, where I live. |
Отправьте его ко мне, в Овер, я там живу. |
You must dress where we're going. |
Там, куда мы идем, нужно быть при параде. |
You finish down there where the road ends. |
А закончите там, где она кончается. |
That's where Hagen and I met a few hours earlier. |
Как раз там, где я встречался с Хагеном несколькими часами ранее. |
I am where I'm supposed to be. |
Я там, где должна быть. |
Leather and Lace. That's where I met Seamus. |
Кожа и Плётка. Там я познакомилась с Шеймусом. |
I was having the most amazing dream where you were you, but also you were Janis Joplin. |
Мне снился такой потрясный сон, там ты была собой и одновременно Дженис Джоплин. |
It's where her parents are from. |
Но там ее родители, это для них важно. |
I know that's where you have your gun. |
Я знаю, что там твой пистолет. |
Well, that's where all this started, at the plant. |
Ну, ведь там же все и началось, на электростанции. |
Look, that's where I was living as Margaret. |
Смотри, там я жила как Маргарет. |
Type, believe that the worst cope, failed where the best, deserves this. |
Тип, поверивший, что худшие справятся там, где провалились самые лучшие, заслуживает этого. |
It comes to a place where people have nothing. |
Она появляется там, где у людей ничего нет. |
And in the end, Nate will be right where you wanted him. |
И в конце концов Нэйт будет там, где ты хочешь, чтобы он был. |
I'm at the place where it all began. |
Я там, где все началось. |
There's a rally planned on the block where James Prince was hurt. |
Там митинг запланирован в районе, где пострадал Джеймс Принц. |
There's more money where that came from. |
Там ещё много денег, откуда эти пришли. |
Hope you guys are hungry because there are plenty more where these came from. |
Я надеюсь вы, ребята, хотите есть, потому что там, откуда они прибыли, еще полно. |
My wallet is right where I left it. |
Мой бумажник там же, где я его оставила. |
Just where you threatened to send her if she didn't stop seeing me. |
Как раз там, куда вы грозились её упрятать, если она не перестанет видеться со мной. |
I'm sure where you come from, treason is also considered a very serious offense. |
Уверен, там, откуда вы прибыли, измену тоже считают серьезным проступком. |
No, no servants where I'm from. |
Нет, там, откуда я, слуг нет. |
18, that's where Joanna lives! |
18, это там, где живет Йоанна! |
So nobody makes you pancakes where you live? |
Там где ты живешь, никто не готовит тебе блинчики? |
That's because the third rail is where all the power is. |
Это потому что третья рельса там, где вся власть. |