I shall fall where the fallen never rise. |
Я упаду там, где павшие никогда не поднимаются . |
I wonder where Eddie fits in. |
Мне интересно, куда там Эдди впихнуть. |
No, you're just where I live, in between. |
Нет, просто ты там, где живу я: посередине. |
Paul Renauld plans to bury the tramp where he shall be discovered. |
Поль Рено хотел закопать бродягу там, где его должны были найти. |
The ones who live out where the buses don't run. |
Те - кто живут там где не ходят автобусы. |
Then I guess I'm where I need to be. |
Тогда, думаю, я там, где и должна быть. |
Exactly where Spencer said it was. |
Именно там, где указала Спенсер. |
Tell Hetman: where there's a woman there can be no council. |
Передай гетьману: где женщина, там рады не может быть. |
You see, where I come from... |
Видите ли, там, откуда я родом... |
I've been in St. Petersburg, where I met Dimitri. |
Я была в Санкт-Петербурге, и там я встретила Дмитрия. |
That's where Adalind said she's staying. |
Адалинда сказала, что остановилась именно там. |
Maybe not, but it's where I lost my... |
Может нет, но там я потерял свою... |
Why, upon the beach where you'll be met. |
На берег, там вас встретят. |
I bet that's where he broke his foot. |
Я уверена, это там он сломал ногу. |
She arrived to Frankfurt from Hanoi where she rented a car. |
Она прилетела из Ханоя во Франкфурт и там взяла машину напрокат. |
That's where Ironheart was last seen. |
Именно там Айронхарта видели в последний раз. |
You can't leave valuable paintings lying around where somebody can pick them up. |
Не можешь же ты оставить ценные картины... там, где их любой может забрать. |
We place the music where it is, and we also manipulate the images. |
Мы накладываем музыку, там где она нужна, и работаем над изображением. |
I put her somewhere where she'll never be found. |
Спрятал там, где её никогда не найдут. |
Just where he said it would be. |
Прямо там, где должен был быть. |
But where there is loss, there is hope. |
Но где потеря, там и надежда. |
Well, there's plenty more where they came from. |
Там, откуда они родом, таких ещё очень много. |
I wouldn't want to get near any Russians, where we might be looking. |
Я бы не стал держать его там, с русскими, где мы, наверняка, будем искать. |
There were a thousand people at the party where collier got assassinated. |
Там были тысячи людей на вечеринки, где убили Коллера. |
Baby, I am putting you in the corner... where you will sit quietly. |
Малыш, я тебя усажу в уголок и ты там будешь тихонько сидеть. |