| Yes, that is where they decide who is the best pianist in all Japan. | Да, там выяснится, кто же лучший пианист Японии. | 
| I'll bet you that's where he keeps the card. | Клянусь, что там он и хранит карточку. | 
| That's where we want the picture. | Мы хотим чтобы картина висела именно там. Правильно. Идеально. | 
| You've a right to live where you please. | Ты имеешь право жить там, где хочешь. | 
| LONDON - Let us give praise where it is richly deserved. | ЛОНДОН - Давайте хвалиться там, где это действительно заслуженно. | 
| Yet just the reverse is true, at least where employee ownership is not mandated by law. | На самом деле все как раз наоборот, по крайней мере там, где доля владений рабочими не является обязательной в соответсвии с законодательством. | 
| This is where he took her. | Это там, куда он забрал ее. | 
| And where we're going, he might never get that chance. | А там куда мы направляемся, он может никогда не получить этого шанса. | 
| Because you struck oil where there was no any oil. | Потому что вы нашли нефть, там, где её нет. | 
| Right where you said he'd be. | Правильно, он там где ты сказала. | 
| Something to do with where s works. | Что-то делает там, где она работает. | 
| It's where her head was lodged. | Это там, где поселилась ее голова. | 
| Or it could take a fly and put legs where its antennae should be. | Или способна у мухи посадить ножки там, где у неё должны быть усики. | 
| There he made an art department for me where I worked for several months. | Там он создал для меня художественный отдел, где я проработала несколько месяцев. | 
| We can't tell where are the watering holes like we can on an African plain. | Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины. | 
| Always... where you never expect it. | Как всегда... там, где его не ждёшь. | 
| She's right where you left her. | Она там, где ты ее оставила. | 
| When a witch is murdered, some of its energy stays where it was killed. | Когда ведьму убивают, часть ее энергии остается там, где ее убили. | 
| According to these coordinates, that's where the island is. | Но по координатам там находится остров. | 
| At that point, Greece would merely be where it started in May 2010. | В тот момент Греция будет лишь там, где она была в мае 2010 года. | 
| Indeed, fences and barriers in Russia are usually built where there should be a footpath. | Действительно, ограды и заборы в России обычно возводят там, где должна быть пешеходная дорожка. | 
| There is where she found her love for singing. | Именно там она обнаружила талант к пению. | 
| He was expelled to Italy where he was arrested and incarcerated. | Затем был депортирован в Италию и там арестован. | 
| Technology is transforming the face of food vulnerability in places where you see classic famine. | Технологии позволяют изменить слабые места в продуктовой цепочке там, где голод в классическом понимании. | 
| I'm sure that's where he keeps all his spare hoods. | Я уверена, что там он хранит запасные капюшоны. |