No, the Army will detonate it someplace where it can't hurt anyone. |
Нет, военные подорвут её там, где никто не пострадает. |
I have her where she can't get out... and get herself in trouble. |
Она там, откуда не сможет выбраться... и вляпаться в неприятности. |
Guile and cunning will succeed where force would fail. |
Коварство и хитрость преуспеуют там, где сила потерпела неудачу. |
I have made my name finding things where there is nothing to be found. |
Я сделал себе имя, находя вещи там, где было нечего найти. |
You met in Asia, where you were in 9 months. |
Вы встретились в Азии, ты жила там 9 месяцев. |
At the north side, there's a transfer where there is a metal door. |
На северном направлении есть переход, там металлическая дверь. |
From the frontage road to Langston's property line... that's where the infestation stops... for now. |
Начиная с фасада до имущества Лэнгстона, там закончится заражение... пока что. |
See, that's where I first laid eyes on Shirley Edwards. |
Там я впервые увидел Ширли Эдвардс. |
That seems to be where she's most comfortable. |
Похоже, там ей комфортнее всего. |
That's where we used to go parking back in the day. |
В те дни, мы обычно парковались там. |
That's where those German tourists ate. |
Это там, где ели туристы из Германии. |
Jaha: Right where I'm supposed to be. |
Прямо там, где и должен. |
It's over where the swing set used to be. |
Она там, где раньше были качели. |
And I do not know where there is a hospital. |
И я не знаю, где там больница. |
With the money he made there, he set up a travel agency, where his attention to detail... |
На деньги, заработанные там, он создал туристическое агентство, где его внимание к деталям... |
Picking up where she left off. |
Как будто мы взяли ее там, где оставили. |
When I come to, things aren't where I left them. |
Я вхожу в это состояние, а когда возвращаюсь, вещи оказываются не там, где я их оставила. |
Home is where you are, Cary. |
Их дом - там где ты, Кэри. |
We put him away where he can do you no harm. |
Сейчас он там, откуда не сможет причинить тебе зла. |
That is where I learned there is more to life than talk. |
Там, где я учусь, учат больше делать, чем говорить. |
Surely the right place is in the village where people pass every day. |
Памятник надо ставить в деревне, там, где люди ходят каждый день. |
His car stood there where he supposedly left it. |
Его машина стояла там, где возможно он ее оставил. |
Evelyn should never have taken a two-year-old child to Egypt, where it's hardly surprising he picked up some terrible... tropical disease. |
Эвелин не следовало брать двухлетнего ребёнка в Египет, поэтому не удивительно, что он подцепил там какую-то страшную... тропическую болезнь. |
Isn't a Coop where chickens live? |
Разве курятник, это не там где живут курицы? |
I can only work where I'm put. |
Я могу работать там, куда меня назначили. |