Well, can't look like tourists where we're going. |
Ну, мы не можем выглядеть как туристы там, куда мы едем. |
Home is where the coded notebook is. |
Дом - это там, где закодированный блокнот. |
If that indeed wasn't where he isn't. |
Если, конечно, это не там, где его нет. |
Clearly not where he's supposed to be. |
Ясно, что не там, где ему положено быть. |
And where sickness thrives bad things will follow. |
А там, где процветает болезнь случаются беды. |
I want to be where I belong in the locker... |
Я хочу быть там, где я должен быть, в раздевалке... |
He's so safe where he is. |
Ему так комфортно там, где он сейчас. |
I work where the need is greatest. |
Я работаю там, где много нуждающихся. |
It's not that simple, not where the Espheni are concerned. |
Это не так просто, не там, где Эсфени заинтересованы. |
She was born in this room, right there, where you're standing. |
Она родилась в этой комнате, прямо там, где вы стоите. |
But where I dance... that accent, the clothes. |
Но там, где я танцую... этот акцент, прикид. |
That's where Marcel will be. |
То есть, Марсель будет там. |
We'll the feds will make sure they get where they need to go. |
Мы - федералы проследим, чтобы они оказались там, где должны быть. |
Chalked on the door of the goods wagon where we found Evelyn Balfour. |
Написанная мелом на двери товарного вагона, там где мы нашли тело Эвелин Балфор. |
This was our old house where we used to stay when Tara was a baby. |
Это наш старый дом, мы жили там, когда Тара была маленькой. |
It's where my star shines brightest. |
Там моя звезда засияет ещё ярче. |
This meant that the Government did not have de facto control over the rural areas, which was where the rebels were based. |
Это означало, что правительство фактически утратило контроль над сельскими районами, а именно там и базировались силы повстанцев. |
There's no easy or fun way to do it where everybody likes you all the time. |
Нет лёгкого или весёлого способа ею заниматься там, где ты всем нравишься. |
where nobody wants to have poison oak. |
там, где никто не хочет его иметь. |
A place where he could visit her every once in a while. |
Там, где он мог бы её навещать каждый раз. |
Of course, out where I come from... |
Конечно, там откуда я родом... |
Heat applied to logs is technically and economically feasible where sawn timber is acceptable to the end-user. |
Тепловая обработка бревен технически и экономически целесообразна там, где пиломатериалы приемлемы для конечного потребителя. |
In December, MONUC reinforced its positions in Sake, Rutshuru and Goma in order to protect civilians where FARDC faced setbacks. |
В декабре МООНДРК укрепила свои позиции в Саке, Рутшуру и Гоме для защиты гражданского населения там, где ВСДРК столкнулись с трудностями. |
I shall begin where the Minister of Bulgaria left off two days ago when he addressed the Conference. |
Я начну там, где остановился два дня назад болгарский министр, когда он выступал на Конференции. |
The draft convention was also not intended to supersede such obligations where they already existed. |
Целью этого проекта конвенции также не является аннулирование таких обязательств там, где они уже приняты. |