| Well, can't look like tourists where we're going. | Ну, мы не можем выглядеть как туристы там, куда мы едем. | 
| Home is where the coded notebook is. | Дом - это там, где закодированный блокнот. | 
| If that indeed wasn't where he isn't. | Если, конечно, это не там, где его нет. | 
| Clearly not where he's supposed to be. | Ясно, что не там, где ему положено быть. | 
| And where sickness thrives bad things will follow. | А там, где процветает болезнь случаются беды. | 
| I want to be where I belong in the locker... | Я хочу быть там, где я должен быть, в раздевалке... | 
| He's so safe where he is. | Ему так комфортно там, где он сейчас. | 
| I work where the need is greatest. | Я работаю там, где много нуждающихся. | 
| It's not that simple, not where the Espheni are concerned. | Это не так просто, не там, где Эсфени заинтересованы. | 
| She was born in this room, right there, where you're standing. | Она родилась в этой комнате, прямо там, где вы стоите. | 
| But where I dance... that accent, the clothes. | Но там, где я танцую... этот акцент, прикид. | 
| That's where Marcel will be. | То есть, Марсель будет там. | 
| We'll the feds will make sure they get where they need to go. | Мы - федералы проследим, чтобы они оказались там, где должны быть. | 
| Chalked on the door of the goods wagon where we found Evelyn Balfour. | Написанная мелом на двери товарного вагона, там где мы нашли тело Эвелин Балфор. | 
| This was our old house where we used to stay when Tara was a baby. | Это наш старый дом, мы жили там, когда Тара была маленькой. | 
| It's where my star shines brightest. | Там моя звезда засияет ещё ярче. | 
| This meant that the Government did not have de facto control over the rural areas, which was where the rebels were based. | Это означало, что правительство фактически утратило контроль над сельскими районами, а именно там и базировались силы повстанцев. | 
| There's no easy or fun way to do it where everybody likes you all the time. | Нет лёгкого или весёлого способа ею заниматься там, где ты всем нравишься. | 
| where nobody wants to have poison oak. | там, где никто не хочет его иметь. | 
| A place where he could visit her every once in a while. | Там, где он мог бы её навещать каждый раз. | 
| Of course, out where I come from... | Конечно, там откуда я родом... | 
| Heat applied to logs is technically and economically feasible where sawn timber is acceptable to the end-user. | Тепловая обработка бревен технически и экономически целесообразна там, где пиломатериалы приемлемы для конечного потребителя. | 
| In December, MONUC reinforced its positions in Sake, Rutshuru and Goma in order to protect civilians where FARDC faced setbacks. | В декабре МООНДРК укрепила свои позиции в Саке, Рутшуру и Гоме для защиты гражданского населения там, где ВСДРК столкнулись с трудностями. | 
| I shall begin where the Minister of Bulgaria left off two days ago when he addressed the Conference. | Я начну там, где остановился два дня назад болгарский министр, когда он выступал на Конференции. | 
| The draft convention was also not intended to supersede such obligations where they already existed. | Целью этого проекта конвенции также не является аннулирование таких обязательств там, где они уже приняты. |