| If you're anything like me, There's more where that came from. | Если ты хоть немного похож на меня, то там такого полно. |
| You're going to be a father, Henry, and this new place is where I have to be. | Ты станешь отцом, Генри, а я должен быть там, в новом доме. |
| That's where one time I saw tyne daly get super drunk and fall down a flight of stairs. | Там я однажды видел, как Тайн Дейли напилась и свалилась с лестницы. |
| In the boot of a car, if that's where we find him. | С багажника, если мы его там найдем. |
| It could be where he was last night before he came home and wound up dead. | Возможно, там он провел последнюю ночь, перед тем как его убили. |
| So none of the buttons are ever where you left them. | И ни одна кнопка не останется на месте там же. |
| Does that usually work where you come from? | Неужели там, откуда ты приехал, такие номера проходят? |
| Looking to see where they may have crossed paths, or picked up whatever they picked up. | Выясняем, где они могли встретиться или подцепить то, что они там подцепили. |
| I mean, that's where the abnormals hang out, but I think he's got something bigger in mind. | Да, там обитают абнормалы, но думаю, у него на уме что-то покруче. |
| What I do not know what, is not know where. | То, не знаю что, находится там, не знаю где. |
| And you know that you don't need anything else in the place where knowledge resides. | А ты знаешь, что там, где живет мудрость, больше ничего не надо. |
| She understands that in the places where I fight cases... Lagos, Kinshasa, Niamey... There are compromises. | Она понимает, что там, где я веду свои дела - в Лагосе, Киншасе, Ниамей - существуют компромиссы. |
| We have zero intel on where these events go down or what the security measures look like. | У нас нет никакой информации о том, где они проходят и какие там меры безопасности. |
| It just sort of ends right above where the knee would be... and tapers off. | На самом деле она заканчивается там, где начинается колено. |
| where I come from, men cherish woman. | Там, откуда я родом, мужчины боготворят женщин. |
| One, your man isn't where I thought he would be, so we can rule that out. | Первая, ваш мужик не там, где я думал, так что этот вариант можно откинуть. |
| If I knew where they were, I wouldn't be here right now. | Если бы я знал, где они находятся, то я бы уже сейчас был там. |
| Can't allow me to go pottering around down here where I have no business. | Не стоит мне быть там, где мне делать нечего. |
| I should have left you where I found you. | Нужно было бросить тебя там, где я тебя подобрал. |
| It's there, right where you stand | Оно там, прямо там, где вы есть |
| She lives in Copenhagen where she's studying to become a teacher | Она живет в Копенгагене, там она учится на преподавателя |
| But we were able to access his e-mail account with the info his girlfriend provided, and that's where it gets interesting. | Но мы смогли получить доступ к его электронным письмам с той информацией, что нам дала его девушка, и там было кое-что интересное. |
| If they're true kanaka maoli... that's where they'll be. | Если они действительно местные, то точно будут там. |
| Because that's where it was when we found it! | Потому что именно там он находился, когда мы нашли его. |
| Is where we're going to find our next cardholder. | Так что там мы должны будем увидеть нашего следующего Владельца Карточки |