Maybe that's where they're getting their victims. |
Возможно, именно там они находят своих жертв. |
There's a place downstairs where we can dine like 19th-century cobblers. |
Там внизу можно пообедать едой сапожников 19-го века. |
This could be where he's holding brooke. |
Возможно, там он держит Брук. |
We all wake up where we ought to be. |
Мы все проснемся там, где мы и должны быть. |
I'm putting up drywall tomorrow, no matter where you guys are. |
Завтра я ставлю гипсокартон, и меня не волнует чем вы там занимаетесь. |
And the ley lines magnify magical power, especially where they intersect. |
И лей-линии увеличивают магическую силу, особенно там, где пересекаются. |
I think it's where Andy is. |
Я думаю там, где сейчас Энди. |
It's about where you are inside. |
Главное там, где твоя душа. |
They would much rather be where they belong. |
Обычно они там, где их что-то удерживает. |
Somewhere where I could see her every day. |
Там, где я мог бы смотреть на нее каждый день. |
You just have to go where you're needed. |
Надо просто быть там, где ты нужен. |
He would have succeeded where I have failed. |
Он бы преуспел, там где я потерпел поражение. |
Is that where I grab one of these leathery rolly chairs? |
Это не там где я возьму один из этих кожаных стульев на колесиках? |
And the film stops where it starts - at his home. |
И заканчивается фильм там же, где начался - у него дома. |
Hatred finds place in hell Forgiveness is where He is |
Ненависть приводит в ад. Прощение там, где есть Он. |
That's where I lock myself when I need to be racist. |
Я там запираюсь, когда мне нужно побыть расисткой. |
That's most likely where he'll ditch cars and find new ones. |
Скорее всего, там он и будет оставлять старые машины и искать новые. |
It's where they do that stuff. |
Хорошо, именно там они делают такие вещи. |
That's where they keep those of us that hanging's too good for. |
Там они держат тех, для кого виселица слишком хороша. |
A place where only the lost can find you... |
Там, где только потерявшийся сможет найти тебя... |
That's where the ambulance was jacked earlier. |
Это там, где раньше нашли брошенной скорую помощь? |
Just, you know, not where we eat. |
Просто давай не там, где мы едим. |
That might be where Jeff Dover was murdered. |
Наверное, там и убили Джеффа Довера. |
He's one of those jocks who ends up back where he started. |
Он один их тех качков, которые оказываются там, откуда начали. |
Plenty more where that came from. |
Гораздо больше там, откуда оно пришло. |