In Africa where I was, I didn't have drinkable water. |
В Африке там, где я был, не было питьевой воды. |
Because that's where the real work of government happens. |
Потому что именно там и работает правительство. |
That's where Sarek looked, and there you were. |
Там Сарек и начал поиск, там он тебя и нашел. |
And there's only data where there is light. |
И данные есть только там, куда падает свет. |
We've been discovering these along ancient trade routes, where they're not supposed to be. |
Мы это находили вдоль древних торговых путей, там где и не должны были находить ничего. |
Abraham Union High School, where he had taught for nearly 20 years. |
Окончив Берлинский университет, более 20 лет преподавал там. |
He concluded to remain where he was. |
Он остался там, где стоял. |
A map describes a region where the game is taking place at. |
Там же была показана иллюстрация, изображающая мир, в котором будут происходить события игры. |
Watch where you're putting your hands. |
Ты находишься там, где твои мысли. |
Anyway, so I'm proposing that an alternative primary education, whatever alternative you want, is required where schools don't exist, where schools are not good enough, where teachers are not available or where teachers are not good enough, for whatever reason. |
В любом случае, я выступаю за то, что альтернативное начальное образование, неважно, какую альтернативу вы выбираете, необходимо там, где нет школ; там, где школы недостаточно хороши, где нет учителей или там, где учителя недостаточно хороши. |
Later that year, they moved to Minneapolis, where she learned English. |
Позднее они переехали в Миннеаполис, там Ильхан выучила английский язык. |
Maybe he changed his mind, and that's where he wants to be. |
Может он передумал и желает выступить именно там. |
That's where we'll always recapture this evening. |
Мы всегда будем там вспоминать этот вечер. |
When Locke gets back with everybody, that's where they'll be looking for us. |
Когда Локк вернется со всеми, Именно там он и будет нас искать. |
He has friends where we have enemies. |
У Пепе там только друзья, а у нас одни враги. |
The symbols used in the practical orthography are shown in brackets where they differ from the IPA symbols. |
Символы, используемые в практической орфографии показаны в скобках там, где они отличаются от символов МФА. |
It can tell me where I've been. |
«И я могу сказать, что я был там, где должен был быть. |
However, where the insurgents dominated the routes by which the British tried to funnel reinforcements into the city, there was fierce fighting. |
Однако там, где повстанцы контролировали пути прибытия в город британских подкреплений, происходили ожесточённые столкновения. |
Contrary to legend, the boundary is precisely where the United States Congress intended. |
Однако на самом деле граница проходит именно там, где было определено решением Конгресса. |
They eventually stop exactly where the machine's software decided they would stop when the handle was first pulled. |
Они в конечном счете остановятся именно там, где их решило остановить программное обеспечение аппарата, когда ручка только была опущена. |
The play ends right where it started. |
Игра начинается там, где закончилась предыдущая. |
He travelled in Egypt and climbed to the top of a pyramid where he left his signature. |
В 1681 году он прибыл в Египет и поднялся на вершину пирамиды и оставил там свою подпись. |
How dare you stand where he stood? |
Как смеете вы стоять там, где стоял он? |
There is an abbey on the island where he works on a magnificent book. |
Там есть аббатство, где он работает над изумительной книгой. |
Everything about this city is different from Minnesota, where we were before. |
В этом городе все не так, как было в Миннесоте, когда мы там жили. |