Примеры в контексте "Where - Там"

Примеры: Where - Там
You, stay exactly where you are. Ты, оставайся там, где сидишь.
Hope's a necessity where I come from. Там, откуда я родом, надежда это необходимость.
His x-ray shows There's a large hemothorax where we took the hook out. Рентген показывает большой гемоторакс там, откуда мы вынули крюк.
You are seeing potential lawsuits where you used to see patients. Ты видишь потенциальные иски, там где нужно видеть пациентов.
I should not make anyone sleep where I would not wish to. Нельзя заставлять других спать там, где сама бы не стала.
I've been where you are. Я был там, где ты.
Lincoln's right back where he started. Линкольн прямо там, где начинал.
To talk to you where the walls don't have ears. Поговорить там, где у стен нет ушей.
Maybe someone there knows where he is. Может быть, там кто-то подскажет где он.
Which means he is just where he wants to be. А значит, он там, где хотел быть.
Nobody is your friend where we are going. Там, куда мы идем, друзей нет.
Not from where I sit in my partner's office. Не там, где я сижу в своем кресле партнера в офисе.
Just where you said he'd be. Именно там, где ты и сказал.
And you sprung Harper from - where was it? И ты вытащил Харпера из... где он там был?
Wondering where you may be out there. Думаю, как ты там сейчас.
I saw this show where twins attached at the face were separated. Я однажды видел шоу, там разделили близнецов, сросшихся лицами.
So if there is anyone else outside, that's where they're going to stay. Так что если кто-нибудь еще снаружи, то там он и останется.
It might even be where he was killed because look who owns the club. Возможно, его прямо там и убили, потому что - посмотри, кто владелец клуба.
That's where Walter met him. Там Уолтер с ним и познакомился.
That's where I learned to chew tobacco. Именно там я научилась жевать табак.
It's where we lived till I took on this place. Мы там жили, пока я не обустроил это место.
This is where my father lost The Eagle. Там, Где Мой Отец Потерял Орла.
After class, he drove to a Moroccan restaurant near the airport, where he dined alone. После занятий он поехал в марокканский ресторан у аэропорта, и пообедал там один.
There's more where that came from. Там, откуда это пришло, его больше.
After all, Belkov won't be needing it where he's gone. В конце концов, Белкову они точно не пригодятся там, куда он отправился.