It's a stark reminder that Emma Germain was the best of us, and she was stabbed to death here, where I'm standing. |
Напомню, что Эмма Джемейн была лучшей из нас, и ее закололи здесь, прям там, где я стою. |
Nash, where are we on the Lindsay McConnell murder? |
Нэш, что там по делу об убийству Линдси Макконнелл? |
Let's discuss your concerns on the bridge, Bob, where there's s a ship-t-shore radio you're free to use. |
Боб, пойдём обсудим всё на капитанском мостике, там где есть радио для связи с берегом. |
Do you know where to go? |
Ты знаешь, куда там идти? |
You need to sleep in the spot where the tooth fell out. |
Нужно спать там, где выпал первый зуб. |
Now, where were we in that dungeon? |
Так, на чем мы там остановились, в пещере? |
'But from where he was standing, he had a perfect firing position on all three of the men. |
Но там, где он стоял, великолепная огневая позиция на всех троих. |
Well, if he has half a brain, he will be hiding where vampires can't find him. |
Если он не чокнулся окончательно, то прячется там, где вампиры не могут его найти. |
We all know David has certain underhanded tendencies, but in this case, he's right where we want him. |
Мы все знаем, что у Дэвида есть скрытые таланты, но в этом случае, он там, где нам и нужно. |
So wherever you... and the fleet of pugs are... that's where I want to be. |
Так что где бы ты... и эскадра мопсов ни были... я хочу быть там. |
Whatever is left of his research, This is where you'll find it. |
Что бы не осталось от него, ты найдёшь это там. |
That's where you'll find me. |
Я буду там, если понадоблюсь тебе |
It's where I talk about how my father's facing prison. |
Я говорю там о том, как мой отец отбывает срок в тюрьме. |
And there's a place back home where a wild plum tree comes to flower in the springtime. |
Беженцы и раненные хлынули в Джорджию. А ещё у нас дома есть одно место, там растёт дикая слива. |
A-Any secrets Bunderslaw has, that's where they'll be. |
Все тайны, которые он прячет, будут там. |
I know, but my relationship isn't quite where you and Juliet's are yet. |
Знаю, но мои отношения еще не там, где ваши с Джулиет. |
I got to jet to this party in Crown Heights where they're serving sushi off cisgender models. |
Я должна добраться до вечеринки в Краун-Хайтс, пока там еще подают суши не для цисгендерных моделей. |
I've never actually seen it, but as I understand, there's a scene where they all walk in a row like this. |
Я никогда этот фильм не видел, но насколько я понимаю, там есть сцена, в которой они вот так шагают в ряд. |
I think I like it where we tried it the first time. |
Все-таки я думаю, лучше будет смотреться там, где было первый раз. |
But it was in his head, that was where they went. |
Но это было в его голове, это было там, куда они попали. |
If the helicopter's not landing there, where is it going to land? |
Если вертолёт не приземлился там, то где же он должен приземлиться? |
When Buster found out, he destroyed the family's kitchen... believing this to be where Rosa lived. |
Когда Бастер узнал это, он разгромил кухню, полагая, что Роза там и живёт. |
I might not always get it right, but I'm exactly where I want to be. |
Может, я не все делаю правильно, но я именно там, где хочу быть. |
If you haven't gotten where you're going, you aren't there yet. |
Если вы ещё не добрались куда следуете, значит там вас ещё нет. |
Do not seek Larsan where he appears but wherever he hides. |
Искать Ларсана не там, где он появляется, а там, где он прячется. |