| It's a stark reminder that Emma Germain was the best of us, and she was stabbed to death here, where I'm standing. | Напомню, что Эмма Джемейн была лучшей из нас, и ее закололи здесь, прям там, где я стою. | 
| Nash, where are we on the Lindsay McConnell murder? | Нэш, что там по делу об убийству Линдси Макконнелл? | 
| Let's discuss your concerns on the bridge, Bob, where there's s a ship-t-shore radio you're free to use. | Боб, пойдём обсудим всё на капитанском мостике, там где есть радио для связи с берегом. | 
| Do you know where to go? | Ты знаешь, куда там идти? | 
| You need to sleep in the spot where the tooth fell out. | Нужно спать там, где выпал первый зуб. | 
| Now, where were we in that dungeon? | Так, на чем мы там остановились, в пещере? | 
| 'But from where he was standing, he had a perfect firing position on all three of the men. | Но там, где он стоял, великолепная огневая позиция на всех троих. | 
| Well, if he has half a brain, he will be hiding where vampires can't find him. | Если он не чокнулся окончательно, то прячется там, где вампиры не могут его найти. | 
| We all know David has certain underhanded tendencies, but in this case, he's right where we want him. | Мы все знаем, что у Дэвида есть скрытые таланты, но в этом случае, он там, где нам и нужно. | 
| So wherever you... and the fleet of pugs are... that's where I want to be. | Так что где бы ты... и эскадра мопсов ни были... я хочу быть там. | 
| Whatever is left of his research, This is where you'll find it. | Что бы не осталось от него, ты найдёшь это там. | 
| That's where you'll find me. | Я буду там, если понадоблюсь тебе | 
| It's where I talk about how my father's facing prison. | Я говорю там о том, как мой отец отбывает срок в тюрьме. | 
| And there's a place back home where a wild plum tree comes to flower in the springtime. | Беженцы и раненные хлынули в Джорджию. А ещё у нас дома есть одно место, там растёт дикая слива. | 
| A-Any secrets Bunderslaw has, that's where they'll be. | Все тайны, которые он прячет, будут там. | 
| I know, but my relationship isn't quite where you and Juliet's are yet. | Знаю, но мои отношения еще не там, где ваши с Джулиет. | 
| I got to jet to this party in Crown Heights where they're serving sushi off cisgender models. | Я должна добраться до вечеринки в Краун-Хайтс, пока там еще подают суши не для цисгендерных моделей. | 
| I've never actually seen it, but as I understand, there's a scene where they all walk in a row like this. | Я никогда этот фильм не видел, но насколько я понимаю, там есть сцена, в которой они вот так шагают в ряд. | 
| I think I like it where we tried it the first time. | Все-таки я думаю, лучше будет смотреться там, где было первый раз. | 
| But it was in his head, that was where they went. | Но это было в его голове, это было там, куда они попали. | 
| If the helicopter's not landing there, where is it going to land? | Если вертолёт не приземлился там, то где же он должен приземлиться? | 
| When Buster found out, he destroyed the family's kitchen... believing this to be where Rosa lived. | Когда Бастер узнал это, он разгромил кухню, полагая, что Роза там и живёт. | 
| I might not always get it right, but I'm exactly where I want to be. | Может, я не все делаю правильно, но я именно там, где хочу быть. | 
| If you haven't gotten where you're going, you aren't there yet. | Если вы ещё не добрались куда следуете, значит там вас ещё нет. | 
| Do not seek Larsan where he appears but wherever he hides. | Искать Ларсана не там, где он появляется, а там, где он прячется. |