| ) there where it will suit conditions of manufacture. | ) там, где это будет отвечать условиям производства. | 
| There is indicated rulers within which lines you should stay where one is content to stand twitter. | Существует указал правителей, в котором линия вы должны оставаться там, где это содержание одного стоять Twitter. | 
| For in a place where the beginning, there will be the end. | Ибо в месте, где начало, там будет конец. | 
| but where you can see the video? | но там, где вы можете посмотреть другие видео? | 
| You save energy because the heat is generated there where one requires it, in the room directly. | Вы экономите энергию благодаря тому, что тепло производится там, где оно необходимо - непосредственно в помещении. | 
| It is «image» of his where he is directly, ie the Internet. | Надо еще «раскрутить» его там, где он непосредственно находится, т.е. в Интернете. | 
| His center is in the basis of a backbone, there, where eight primary cells are located. | Его центр находится в основании позвоночника, там, где расположены восемь первичных клеток. | 
| Heaven is right where you are standing, and that is the place to train. | Небо находится именно там где находитесь Вы а это и есть место где нужно заниматся Айкидо. | 
| It is ideal for smaller installations, or where a full blown Apache server cannot be used. | Он идеально подходит для небольших инсталляций, или там, где не может быть использован полнофункциональный сервер Apache. | 
| He settled in Vienna, where in 1775 he married Agatha Maria Jacquin. | Он поселился в Вене и в 1775 году там женился на Агате Марии Жако. | 
| I went to this little celebration and that's actually where we met... | Я пришла на этот маленький праздник, и там мы познакомились. | 
| Luxembourgish Americans are overwhelmingly concentrated in the Midwest, where most originally settled in the nineteenth century. | Люксембуржские американцы в подавляющем большинстве сосредоточены на Среднем Западе, начав оседать там ещё в XIX веке. | 
| He read Social Anthropology at Universidad Veracruzana, where he joined leftist political groups, which reflects on his literary works. | Изучал социальную антропологию в Университете Веракруса (исп. Universidad Veracruzana), там он еще более углубляется в политику исключительно левых взглядов, что отражается и в его литературе. | 
| Still a child, he moved to his grandparents' house in Belo Horizonte, where he finished primary school. | Ещё в детстве он переехал в дом своего дедушки и бабушки в Белу-Оризонти, там окончил начальную школу. | 
| He served in Germany, and that is where he died. | Служил на территории Германии, там и погиб. | 
| This is where he spent his childhood and student years. | Там же прошли его детские и школьные годы. | 
| Crime Alley, the most dangerous area of Gotham, where Thomas and Martha Wayne were killed. | Переулок преступлений - наиболее опасный район Готэма, там были убиты Томас и Марта Уэйны. | 
| After the birth of their third daughter, Heinz travelled to the U.S., where he disappeared under mysterious circumstances. | После рождения третьего ребёнка Хайнц уезжает в США и пропадает там по загадочным обстоятельствам. | 
| It was there where he probably learned about politics and government. | Там, вероятно, он обучался методам управления и политики. | 
| It was where Queen Lili'uokalani was arrested during the overthrow of the Hawaiian Kingdom. | Именно там была арестована королева Лилиуокалани во время свержения Гавайского королевства. | 
| A cutting is used for the same purpose where the land is originally higher than required. | Помимо насыпей для схожих целей используется и выемка, там где грунт расположен изначально выше, чем требуется. | 
| Amator was born in Martos, near Córdoba, where he was an ordained priest. | Аматор родился в Мартосе, что около Кордовы, там же он был рукоположён во священника. | 
| He organized the Department of Energetics at the Budapest University of Technology and Economics, where he worked as a professor. | В Будапештском Университете Технологии и Экономики он создал отделение Энергетики и работал там в качестве профессора. | 
| This species has been assessed as Least Concern in Australian waters, where it faces no significant threats. | В Австралийских водах этому виду присвоен статус «Вызывающий наименьшие опасения», поскольку там он не подвергается существенной угрозе. | 
| Main vestibule was also located along the axis of the main building, where you can see the grand staircase. | Главный вестибюль был расположен также по оси главного здания, там где теперь главная лестница. |