| It's a good bet this is where Knapp buried him. | Держу пари, там его Нэпп и похоронил. | 
| In the proper place, where my beasts are bedded. | Там где надо, в хлеву. | 
| It will be exactly where I'm indicating, according to the terms of my sale to you. | Он будет именно там, куда я указываю, в соотвествии с условиями нашей с вами сделки. | 
| All right, be where I can see you. | Будьте там, где я вас увижу. | 
| After all the running and fighting, here I am, back where I started. | После бегства, после всей борьбы я опять там, откуда начал. | 
| I didn't know where I was or anything but... sitting there and the phone rang. | Не знаю, где именно и зачем, в общем, я там сидел, и зазвонил телефон. | 
| Whatever it is they want, they want it with Nessa Stein staying exactly where she is. | Чего бы они ни хотели, они хотят, чтобы Несса Штайн оставалась там, где она находится. | 
| We found out this is where they're making the drugs. | Мы выяснили, что там изготавливают наркотики. | 
| And like a forest it's easy to lose your way to get lost... to forget where you came in. | И как в лесу, там легко заблудиться потеряться... забыть куда идти. | 
| We used to discuss where we should use all the ideas we were getting from the things we saw there. | Потом мы обсуждали, где лучше использовать все эти идеи которые посетили нас после увиденного там. | 
| We will go to the moon if that's where those drugs are. | Мы и на луну полетим, если там будут нужные нам препараты. | 
| They all wonder where the Etruscans come from. | Они все там удивляются, откуда пришли этруски. | 
| just where they saw the phantom when he blew in the first time. | Именно там призрак появился в первый раз. | 
| Bear, stay right where you are, okay? | Медвежонок, стой там где стоишь, хорошо? | 
| Tanya, where are you with the NSA stuff? | Таня, как там у тебя с материалами от АНБ? | 
| And we both ended up exactly where we were supposed to. | И мы оба оказались там, где мы должны быть. | 
| That was the one problem I didn't have where I used to live. | Единственная проблема, которой у меня не было, там, где я жил раньше. | 
| I'm glad I stayed around where all the action is. | Я рада, что осталась там, где кипит жизнь. | 
| Ben, she could come back, but most girls like amy go into a continuation program, where they go to smaller classes at another school with other girls having babies. | Бен, она может вернуться, но большинство девушек, как Эми, идут на дополнительную программу в другую школу, где меньше занятий, и они там учатся с другими девочками, у которых есть дети. | 
| Well, where I come from, we don't... | Ну, там, откуда я родом, мы не... | 
| It's a good bet this is where Knapp buried him. | Держу пари, там его Нэпп и похоронил. | 
| In the proper place, where my beasts are bedded. | Там где надо, в хлеву. | 
| It will be exactly where I'm indicating, according to the terms of my sale to you. | Он будет именно там, куда я указываю, в соотвествии с условиями нашей с вами сделки. | 
| All right, be where I can see you. | Будьте там, где я вас увижу. | 
| After all the running and fighting, here I am, back where I started. | После бегства, после всей борьбы я опять там, откуда начал. |