| Right where I'm supposed to be. | Там, где и должна быть. |
| Some of you are now living the reality that home is right where you are. | Некоторые из вас уже живут в реальности того, что дом - прямо там, где мы находимся. |
| I do my work where I'm needed. | Я делаю свою работу там, где я нужен. |
| They should be where my boots are. | Они должны быть там, где мои сапоги! |
| I carried out you, Mr Oxford, Garvard or from where you are there. | Я тебя провёл, мистер Оксфорд, Гарвард или откуда ты там. |
| All the answers you've been searching for are right where I found you. | Все ответы, которые вы ищете, находятся там, где я вас нашёл. |
| You have poison oak... where nobody wants to have poison oak. | У тебя сыпь от ядовитого сумаха... Там, где никто не захотел бы ее иметь. |
| I'm happy where I am. | Я счастлив там, где нахожусь. |
| That's where you go right there. | Вот где вы идете прямо там. |
| Lewis is right where we need him. | Льюис сейчас там, где его больше ценят. |
| That's how they do things where I grew up. | Да. Так решают вопросы там, где я вырос. |
| They told me where you usually lunched but I couldn't find you. | Мне объяснили, где вы обычно обедаете, но там вас не было. |
| You will confine your walks to where it is seemly. | Ты будешь прогуливаться там, где это прилично. |
| I put it where you told me to. | Я же писал там, где ты мне сказал... |
| It's where Paul Gauguin spent the last years of his life. | Поль Гоген провел там последние дни своей жизни. |
| It's where I caught this cold - Get to the point. | Именно там я простудился - Давай по сути. |
| It's like I'm living in this parallel universe, where I'm a total egghead. | Как будто я живу в параллельной вселенной, и там я яйцеголовая. |
| That's where I turned 20. | И именно там мне исполнилось 20. |
| That's where we declared our love. | Мы же там с Мико признались друг другу в любви. |
| My men are waiting where we agreed upon. | Мои воины ждут меня там, где мы условились. |
| It's on the train... where you found me. | Он в поезде... там где вы меня нашли. |
| You have the opportunity to succeed where your father so tragically failed. | У тебя есть возможность преуспеть там, где твой отец трагически потерпел поражение. |
| Home is where your parents put you to bed at night. | Дом - это там, где твои родители вечером укладывают тебя спать. |
| That is where our brotherhood emerged. | Именно там, где возникло наше братство. |
| Because that's where I was when I found it. | Потому что нашел я ее именно там. |