Примеры в контексте "Where - Там"

Примеры: Where - Там
I didn't know where I was or anything but... sitting there and the phone rang. Не знаю, где именно и зачем, в общем, я там сидел, и зазвонил телефон.
Whatever it is they want, they want it with Nessa Stein staying exactly where she is. Чего бы они ни хотели, они хотят, чтобы Несса Штайн оставалась там, где она находится.
We found out this is where they're making the drugs. Мы выяснили, что там изготавливают наркотики.
And like a forest it's easy to lose your way to get lost... to forget where you came in. И как в лесу, там легко заблудиться потеряться... забыть куда идти.
We used to discuss where we should use all the ideas we were getting from the things we saw there. Потом мы обсуждали, где лучше использовать все эти идеи которые посетили нас после увиденного там.
We will go to the moon if that's where those drugs are. Мы и на луну полетим, если там будут нужные нам препараты.
They all wonder where the Etruscans come from. Они все там удивляются, откуда пришли этруски.
just where they saw the phantom when he blew in the first time. Именно там призрак появился в первый раз.
Bear, stay right where you are, okay? Медвежонок, стой там где стоишь, хорошо?
Tanya, where are you with the NSA stuff? Таня, как там у тебя с материалами от АНБ?
And we both ended up exactly where we were supposed to. И мы оба оказались там, где мы должны быть.
That was the one problem I didn't have where I used to live. Единственная проблема, которой у меня не было, там, где я жил раньше.
I'm glad I stayed around where all the action is. Я рада, что осталась там, где кипит жизнь.
Ben, she could come back, but most girls like amy go into a continuation program, where they go to smaller classes at another school with other girls having babies. Бен, она может вернуться, но большинство девушек, как Эми, идут на дополнительную программу в другую школу, где меньше занятий, и они там учатся с другими девочками, у которых есть дети.
Well, where I come from, we don't... Ну, там, откуда я родом, мы не...
It's a good bet this is where Knapp buried him. Держу пари, там его Нэпп и похоронил.
In the proper place, where my beasts are bedded. Там где надо, в хлеву.
It will be exactly where I'm indicating, according to the terms of my sale to you. Он будет именно там, куда я указываю, в соотвествии с условиями нашей с вами сделки.
All right, be where I can see you. Будьте там, где я вас увижу.
After all the running and fighting, here I am, back where I started. После бегства, после всей борьбы я опять там, откуда начал.
I didn't know where I was or anything but... sitting there and the phone rang. Не знаю, где именно и зачем, в общем, я там сидел, и зазвонил телефон.
Whatever it is they want, they want it with Nessa Stein staying exactly where she is. Чего бы они ни хотели, они хотят, чтобы Несса Штайн оставалась там, где она находится.
We found out this is where they're making the drugs. Мы выяснили, что там изготавливают наркотики.
And like a forest it's easy to lose your way to get lost... to forget where you came in. И как в лесу, там легко заблудиться потеряться... забыть куда идти.
We used to discuss where we should use all the ideas we were getting from the things we saw there. Потом мы обсуждали, где лучше использовать все эти идеи которые посетили нас после увиденного там.