Because I think this might be where they're holding Reddington. |
Мне кажется, что именно там держат Реддингтона. |
And where unemployment is preferred to universal job insecurity, it has become impossible to suppress. |
А там, где безработицу предпочитают универсальной нестабильности рабочих мест, сдерживать ее стало практически невозможно. |
Will Medvedev succeed where all others have failed? |
Преуспеет ли Медведев там, где другие потерпели неудачу? |
This was also where he promoted his first concert. |
Там же он дал свой первый оплачиваемый концерт. |
Feels good to get back where I deserve. |
Я хочу изменить жизнь к лучшему там, где я родился. |
I have to be where you are. |
Я еду, чтобы быть там, где вы. |
You're at home where you are, Baroness. |
Вы дома там, где вы, баронесса. |
Being able to do that means that I can generate energy cleanly, efficiently and cheaply right where I am. |
Способность это сделать означает, что я смогу генерировать энергию чисто, эффективно и дешёво прямо там, где я нахожусь. |
So instead, we target those areas where HIV rates are the highest. |
Следует сосредоточить усилия там, где уровень ВИЧ самый высокий. |
And as the president of the company, I didn't feel real comfortable about where we were. |
Как президент компании я не чувствовал себя очень комфортно там, где мы были. |
And in a universe where carbon exists and organic biology, then we have all this wonderful diversity of life. |
Где во вселенной существует углерод и органическая биология, там есть всё чудесное разнообразие жизни. |
I told him leave it where he found it. |
Я сказала, чтобы они оставили его там, где нашли. |
And then one of my favorite features of the technology is the magic mirror, where you put on the clothes. |
И затем одна из моих любимых возможностей этой технологии - магическое зеркало там, где вы надеваете одежду. |
We met men where they were at and we built a program. |
Мы встретили мужчин там, где они были, и создали программу. |
Now, we find these in places where really smart, successful people show up. |
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди. |
And that's where family planning, better child survival is needed. |
И именно там необходимо планирование семьи и выживание детей. |
That's probably where he ditched it. |
Думаю, там он от него и избавился. |
That's where those big peaks are over to the left. |
Именно там "вырастают" эти большие вершины на картинке слева. |
It's where you keep goodies for anniversary five. |
Там подарки для юбилея номер пять. |
This is where his true talents came through. |
Именно там к ней пришла настоящая известность. |
If you want to become a fossil, you actually need to die somewhere where your bones will be rapidly buried. |
Если вы хотите стать ископаемым, вам нужно умереть там, где ваши кости будут быстро погребены. |
Gravity is more powerful where there's more stuff. |
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. |
Puts you right where you want to be. |
Ты там, где хочешь быть. |
In sports where height is prized, like basketball, the tall athletes got taller. |
Там где ценится высокий рост, как в баскетболе, высокие атлеты стали выше. |
The FBI has no jurisdiction where he operates. |
У ФБР нет юрисдикции там, где он промышляет. |