| Because I think this might be where they're holding Reddington. | Мне кажется, что именно там держат Реддингтона. | 
| And where unemployment is preferred to universal job insecurity, it has become impossible to suppress. | А там, где безработицу предпочитают универсальной нестабильности рабочих мест, сдерживать ее стало практически невозможно. | 
| Will Medvedev succeed where all others have failed? | Преуспеет ли Медведев там, где другие потерпели неудачу? | 
| This was also where he promoted his first concert. | Там же он дал свой первый оплачиваемый концерт. | 
| Feels good to get back where I deserve. | Я хочу изменить жизнь к лучшему там, где я родился. | 
| I have to be where you are. | Я еду, чтобы быть там, где вы. | 
| You're at home where you are, Baroness. | Вы дома там, где вы, баронесса. | 
| Being able to do that means that I can generate energy cleanly, efficiently and cheaply right where I am. | Способность это сделать означает, что я смогу генерировать энергию чисто, эффективно и дешёво прямо там, где я нахожусь. | 
| So instead, we target those areas where HIV rates are the highest. | Следует сосредоточить усилия там, где уровень ВИЧ самый высокий. | 
| And as the president of the company, I didn't feel real comfortable about where we were. | Как президент компании я не чувствовал себя очень комфортно там, где мы были. | 
| And in a universe where carbon exists and organic biology, then we have all this wonderful diversity of life. | Где во вселенной существует углерод и органическая биология, там есть всё чудесное разнообразие жизни. | 
| I told him leave it where he found it. | Я сказала, чтобы они оставили его там, где нашли. | 
| And then one of my favorite features of the technology is the magic mirror, where you put on the clothes. | И затем одна из моих любимых возможностей этой технологии - магическое зеркало там, где вы надеваете одежду. | 
| We met men where they were at and we built a program. | Мы встретили мужчин там, где они были, и создали программу. | 
| Now, we find these in places where really smart, successful people show up. | Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди. | 
| And that's where family planning, better child survival is needed. | И именно там необходимо планирование семьи и выживание детей. | 
| That's probably where he ditched it. | Думаю, там он от него и избавился. | 
| That's where those big peaks are over to the left. | Именно там "вырастают" эти большие вершины на картинке слева. | 
| It's where you keep goodies for anniversary five. | Там подарки для юбилея номер пять. | 
| This is where his true talents came through. | Именно там к ней пришла настоящая известность. | 
| If you want to become a fossil, you actually need to die somewhere where your bones will be rapidly buried. | Если вы хотите стать ископаемым, вам нужно умереть там, где ваши кости будут быстро погребены. | 
| Gravity is more powerful where there's more stuff. | Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. | 
| Puts you right where you want to be. | Ты там, где хочешь быть. | 
| In sports where height is prized, like basketball, the tall athletes got taller. | Там где ценится высокий рост, как в баскетболе, высокие атлеты стали выше. | 
| The FBI has no jurisdiction where he operates. | У ФБР нет юрисдикции там, где он промышляет. |