| The Organization's practices tended to inhibit initiative, particularly where there was a need for rapid response. | В рамках практической деятельности в Организации просматривается тенденция сдерживания инициативы, особенно там, где необходимо оперативное реагирование. | 
| Regulations and procedures should be introduced where necessary, and sanctions should be established to cover all possible offences. | Следует ввести соответствующие правила и процедуры там, где это необходимо, а также разработать систему мер наказания за все возможные нарушения. | 
| It is in the engendering of this political will where it is still lacking that we must all exercise our deepest commitment. | Мы должны продемонстрировать глубочайшую приверженность формированию такой политической воли там, где она пока отсутствует. | 
| Something like where those American soldiers... are raising that flag up in that one war. | Как там, где те американские солдаты... поднимают флаг в той войне. | 
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? | 
| Only because that's where most of the offenses occur. | Только потому, что именно там большинство правонарушений и происходит. | 
| That's exactly where you'll find him. | Только там его и можно найти. | 
| That's where the military will look first. | Но там военные будут искать нас в первую очередь! | 
| You stay right where you are. | Стой там, где ты находишься. | 
| They don't have parties like this, where I come from. | Там, откуда я родом, не проводят таких праздников. | 
| It was right where you said it would be. | Он оказался именно там, где ты и указал. | 
| You stay right where you are, Rhonda. | Стой там где стоишь, Ронда. | 
| That must be where they're holding the Skrill. | Там должно быть они и держат Кривета. | 
| I'm where you told me to go. | Я там, где вы мне сказали быть. | 
| It's a nice place where head lice are undesirable. | Это приятное место, и вши там нежелательны. | 
| It's where I'm from, it's our biggest city. | Там, откуда я родом, это крупнейший наш город. | 
| You go where the cameras are. | Ты там, где больше камер. | 
| That bloodstain is where the ambassador and his daughter were. | Эти пятна, там, где лежали посол и его дочь... | 
| A crewman's right ends where the safety of the ship begins. | Права члена экипажа заканчиваются там, где начинается безопасность корабля. | 
| And meet up at a place... where no-one can follow us without revealing themselves. | После чего встретимся там, где их можно будет вычислить прежде, чем они появятся. | 
| You know, you've destroyed two lives where there used to only be one. | Пойми, ты загубил две жизни, там, где должна была быть одна. | 
| You'll need it where you're going. | Он тебе понадобится там, куда ты идешь. | 
| You can't limit a citizen's right to live where he wants to. | Ты не можешь ограничить право гражданина жить там, где он пожелает. | 
| We are always where important things happen. | Мы всегда там, где происходят важные вещи. | 
| Unless you think that's where that time ripple is. | Только если ты не думаешь, что временной тоннель именно там. |