Tell Musk there's more where that came from. |
Передай Маску, что там таких еще много. |
I guess they must have just dumped me where they found me. |
Думаю они оставили меня там же, где нашли. |
I know you're far away from home tonight and that where you are is peaceful. |
Сегодня ты пока далека от нее а там, где ты сейчас, тебе спокойно и хорошо. |
Honest, I don't know where it came from. |
Не знаю, как он там оказался. |
Tell him we got the man where he was supposed to be... and we need a warrant to search the car. |
Скажи ему, что мы его взяли там, где он должен был быть... и нам нужен ордер на обыск машины. |
It's easy to get paranoid, start seeing connections where there aren't any connections. |
Легко стать параноиком, начинаешь видеть связи там, где их нет. |
Okay, where are we on suspects? |
Хорошо, что там с подозреваемыми? |
Mr. Collins, under the circumstances, I think it would be better if you slept where I could see you. |
Мистер Коллинз, в таких обстоятельствах, думаю, будет лучше если бы спали там, где я могу вас видеть. |
Not where I take them, Baby. |
Но не там, куда я их отнесу! |
Decide where you want to go, walk through the door and you'll find yourself there. |
Реши, куда ты хочешь пойти, выйди через дверь, и ты окажешься там. |
I was taken to a foreign cell, where interrogation began, |
Я очнулся в очень странной камере Там начался этот допрос. |
You think this is where they're sourcing the element? |
Думаешь, они там добывают этот элемент? |
Because that's where the food smell is, you understand? |
Потому что там пахнет едой, понимаешь? |
Is that where you're supposed to meet them? |
Ты там должен встретиться с ними? |
And where I come from, you never give up on your family. |
Там, откуда я, ты никогда не сдаёшься в отношении своей семьи. |
With a biologic like this, boss, we're concentrating our resources where we need them most - in the subways. |
С биологической угрозой похожей на эту, босс, мы сконцентрируем наши силы там, где это требуется больше всего - в метро. |
I'm a simple man, Darcy, I don't go searching for complications where there are none. |
Я человек простой, Дарси, и не ищу сложностей там, где их нет. |
He's a junior senator from North Dakota where nobody lives because it's cold and they don't have a sports franchise. |
Он младший сенатор от Северной Дакоты, где никто не живёт потому что там холодно и у них нет известной спортивной марки. |
I hid it where I confessed to you that you were the most important person in my life. |
Я спрятала её там, где я призналась тебе, что ты самый важный в моей жизни человек. |
Okay, now if we apply a magnetic field to that area, it'll be stronger where the metal is weaker. |
ОК, если мы применим магнитное поле на этой области, то поле будет действовать сильнее, там где металл тоньше. |
I want to shove a pickle right where the sun don't shine. |
Хотел бы я вырастить огурцы там, где не светит солнце. |
I supposed I should have realized you would be somewhere where whiskey is served. |
Я предполагал, что мне следовало бы искать тебя там, где наливают виски. |
I want to get it where they get it from. |
Я хочу взять там, где берут они. |
Why don't you stay where I can see you? |
Почему бы тебе не встать там, где я буду тебя видеть? |
All of us, and that includes Peter Quinn, who's out in the streets right now I don't know where. |
Всех нас, в том числе и Питер Куинна, который неизвестно где-то там. |