Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Которой

Примеры в контексте "Where - Которой"

Примеры: Where - Которой
Thanks to him, I was able to track the vehicle where he had last seen Agnes, a blue Dodge sedan. Благодаря нему я отследил машину, в которой он последний раз видел Агнес - синий Додж.
The one where I talked about the night that Alison disappeared? С той, в которой я говорила о ночи исчезновения Элисон?
The newspaper office, where it happened, is it still there? Редакция, в которой это случилось, до сих пор существует?
There's a procedure where we'd connect an expansion rod on the outside of your face and turn it periodically to lengthen your jaw. Существует процедура при которой мы присоединяем раздвигающий стержень к твоему лицу снаружи и периодически его поворачиваем, чтобы удлинить твою челюсть.
I read a book about Sikorski and helicopters where the author stressed the fact that in order to take off, you tilt the helicopter forward. Я читал книгу про Сикорского и вертолеты, в которой автор подчеркнул тот факт, что для взлета, вертолет нужно наклонить вперед.
A battle where the opponent doesn't fight back is terribly dull! Битва в которой противник не сопротивляется ужасно скучная!
It - Very hard for me to imagine a situation where she reads that and she has a positive reaction. Мне... сложно представить ситуацию, в которой она отреагирует положительно.
And this isn't the kind of job where you get to take time off to be with your... А это не такая работа, в которой удаётся устроить себе перерыв для общения с...
Until, finally, we find ourselves in a situation where we've broken into somebody's house. Пока, наконец-то, мы не обнаруживаем себя в ситуации, в которой мы вломились в чей-то дом.
I just think we have the kind of friendship where we can give each other keys, is all. Я просто думал, что у нас такая дружба, при которой мы можем обменяться ключами, и всё.
The chamber where you discovered this tape should be discovered shortly before we're set to leave. Комната, в которой вы нашли эту пленку, должна быть найдена незадолго до нашего отправления в прошлое.
The obituaries are... part of the newspaper... where... we don't want to see his name. Некрологи это... часть газеты... в которой... не хотим увидеть свое имя.
Throughout history, attempts have been made... to contain those experiences which happen at the edge of the limit... where the mind is vulnerable. На протяжении всей истории делались попытки... удержать переживания на грани, за порогом которой... разум становится уязвим.
I'm fine going back to a job where I've pretty much gotten everything out of it that I possibly can. Можно вернуться на работу, на которой я уже добилась всего, чего только можно было.
There's this program where you go and teach in an impoverished area for a year, and then they pay for your college. Есть программа, в которой ты год работаешь в бедных районах, и за это они оплачивают твое обучение.
We do train them, however, to adjust caution according to where they are. Но мы их тренируем, чтобы осторожность соответствовала той ситуации, в которой они находятся.
What we have here in the background is an example of our systems that we run in our labs, where we track virus infections worldwide. То, что вы видите на экране, это пример системы, которой мы пользуемся в наших лабораториях для отслеживания вирусных инфекций по всему миру.
The nagging wife, always asking where you've been. Быть такой женой, которой всегда надо знать, где ты пропадал?
We're in front of the school where three kids are still missing. Мы перед школой, трое детей из которой до сих пор не найдены.
Per Federation orders, we are proceeding at top warp speed to the planet Ardana, where the only known source of zenite exists. По приказу Федерации, мы движемся на максимальной скорости к Ардане - единственной планете, на которой есть зенайт.
That realization ignited the idea of June 17, where we encouraged women to take the wheel and go drive. Осознание этого породило идею кампании 17 июня, в ходе которой мы призвали женщин сесть за руль и начать водить.
It's a game where you take turns saying words that start with the last letter of the previous word. Это игра, в которой вы говорите слова по очереди, и каждое новое слово начинается с последней буквы предыдущего.
The tape where you're like killing yourself 20 times! На которой ты почти 20 раз убиваешь себя.
The cell from which both calls were made covers the adventure playground where Dale Barge's body was found. Вышка сотовой связи, с которой были сделаны эти звонки, покрывает игровую площадку, на которой было найдено тело Дейла Барджа.
Our ancestors dreamt of a new beginning, a colony where human and Hath work and live together. Наш предки мечтали о новом начале, о колонии, в которой люди и хаты смогли бы жить и работать вместе.