| This desolate area is a valley of ashes, a fantastic farm where ashes grow like wheat. | Этот пустырь - долина шлака невероятная ферма, на которой шлак выращивают как пшеницу. |
| Tonight's the episode where Molly eats too much pie. | Сегодня серия, в которой Молли объедается пирогом. |
| My plastic surgeon doesn't want me doing any activity where balls fly at my nose. | Мой пластический хирург против любой деятельности, в которой перед моим носом летают мячи. |
| No, we met at St. Ambrose hospital, where she is chief of staff. | Нет, мы познакомились в больнице Сент Эмброуз, в которой она работает заведующей. |
| This is the part where we take your stuff. | Это часть, в которой мы забираем твои вещи. |
| We should start with the cabin in the Everglades where Doakes died. | Начнем с хижины в Эверглейдс, в которой он погиб. |
| I've endowed a new wing at the hospital where I was treated. | На мои пожертвования возвели новое крыло больницы, в которой я лежал. |
| The state prison system, where I spent three years. | Тюремную систему штата, в которой я провел три года. |
| And this is the part where the "but" comes in, daniella. | А сейчас будет часть, в которой появляется "но", Даниэлла. |
| You could fit the entire apartment where I grew up in this room. | В этом зале целиком поместится вся квартира, в которой я выросла. |
| The wall panel where O'Brien saw himself being killed is right outside those quarters. | Панель, возле которой О'Брайен видел себя убитым, находится точно возле этих кают. |
| The first is an oddity concerning rope burns where the victims' hands were bound. | Первая странность касается следов от веревки, которой были связаны руки жертв. |
| It belongs to one of the properties where the householder could not repay his loan. | Он является частью собственности, владелец которой не смог погасить кредит. |
| Game Of Champions, the quiz show where only the smartest survive. | "Игру чемпионов", телевикторину, в которой остаётся только самый умный. |
| You should find a specialty where you shine. | Выбери специализацию, в которой ты будешь блистать. |
| In their safe, back in the earth, where they belong. | В сохранности, опять в земле, которой они принадлежат. |
| There's a combination on the door where he keeps his precious musical instruments. | На двери, за которой он хранит свои инструменты, есть кодовый замок. |
| Nick, you and Logan go to the flophouse where he lived. | Ник, ты и Логан идите в ночлежку, в которой он жил. |
| That's where sergeant Lopez ended up after your little fight. | Та, в которой лежит сержант Лопез после вашей маленькой драки. |
| Today, I have to fight a war where the shover outweights the rifle. | Сейчас я должен участвовать в войне, в которой лопата важнее винтовки. |
| Because if you are please observe the official police vehicle where I came out of. | Если это так, то пожалуйста, обрати внимание на полицейскую машину из которой я вышел. |
| Karl's off to a country where we can't extradite him. | Карл слиняет в страну, из которой для нас нет экстрадикции. |
| An event where Threes and Twos can rise and fall. | Церемония, в которой Двульки и Трибеи смогут падать и возноситься. |
| It's part of a federal work-release program where... | Это часть федеральной программы освобождения заключённых, по которой... |
| This is the part where we hide. | Начинается часть, в которой мы прячемся. |