| "Download" - the page where the direct link for file downloading is placed. | "Даунлоад" - страница, на которой находится непосредственно ссылка на скачивание файла. |
| This approach created a structure where players would be introduced to new gameplay mechanics frequently. | Этот подход создал структуру, при которой игрок будет часто знакомиться с новыми механиками геймплея. |
| We need a system where the politicians sit down and discuss the problem. | Нам нужна система, при которой политики садятся и обсуждают проблему. |
| The reason I chose you is to lead me where I might want to go. | "Причина, по которой я тебя выбрала в том, что ты ведешь меня туда, куда бы я захотела попасть". |
| A self-organizing system is one where a structure appears without explicit intervention from the outside. | Самоорганизующаяся система - это система, структура которой появляется без явного внешнего вмешательства. |
| I'll tell you what universe - the one where she's blinded by emotion and not thinking straight. | Я скажу тебе в какой вселенной... в той, в которой она ослеплена эмоциями и не думает ясно. |
| Besides, Fogleman says there's no tape for the part - of the interview where Morgan confesses. | Кроме того, Фогелман говорит, что на плёнке нет той части допроса, в которой Морган сознаётся. |
| A planet where you lock up all the Daleks that go wrong. | Планета, на которой вы заключаете всех неправильных Далеков. |
| It's a building that overlooks the roof where they spotted him yesterday. | Это здание с которого просматриваются крыши на которой он был вчера замечен. |
| You haven't exactly created an environment where she can say anything else. | Вы так-то создали обстановку, в которой она вряд ли бы ответила по-другому. |
| They'll go to Caterina's farm, where we bought food. | Они пойдут на ферму Катерины, у которой мы покупали еду. |
| I found the page where Kenny specified his wishes about being on life support. | Я нашёл страницу, в которой Кенни указывает своё желание касательно искусственного жизнеобеспечения. |
| We can blame a normal for creating a situation where a weirdo was allowed to bring in weirdos. | Мы можем винить нормального за то, что он создал ситуацию, в которой чудак может привлекать чудаков. |
| I mean, this is a nation where they have pay toilets for the public. | Это нация, у которой за общественные туалеты нужно платить. |
| Earth is the only planet we know of where life exists. | Земля - единственная известная нам планета, на которой существует жизнь. |
| One of my favorite scenes was that one where you killed your father when he's sleeping. | Одна из моих любимых картин, в которой ты убиваешь своего отца во сне. |
| Back to the dirt... where you belong. | Обратно в землю, которой ты принадлежишь. |
| This is the one where my mother... | Это та, на которой моя мама... |
| There's this brilliant bit where his eye gets gouged out... | Там есть чудесная сцена, в которой ему выбивают глаз... |
| And it's got a comments section here where we can submit comments to the website. | Тут есть секция для комментариев, с помощью которой мы можем оставить комментарии к этому сайту. |
| Power can also be positive sum, where your gain can be my gain. | Сила может быть и игрой с положительной суммой, в которой ваша победа - и мой выигрыш тоже. |
| It's another one of those categories where maybe there's not a lot of competition. | Это ещё одна категория, в которой у нас не так много соперников. |
| I took him all over the province where I live in Afghanistan. | Я водил его по провинции в Афганистане, в которой жил. |
| The main damage was behind it where we couldn't reach it. | Основные повреждения были со стороны, к которой у нас не было доступа. |
| You know the one... where the poison reaches her heart. | Знаешь, ту самую, в которой яд добирается до ее сердца. |