"Download" - the page where the direct link for file downloading is placed. |
"Даунлоад" - страница, на которой находится непосредственно ссылка на скачивание файла. |
This approach created a structure where players would be introduced to new gameplay mechanics frequently. |
Этот подход создал структуру, при которой игрок будет часто знакомиться с новыми механиками геймплея. |
We need a system where the politicians sit down and discuss the problem. |
Нам нужна система, при которой политики садятся и обсуждают проблему. |
The reason I chose you is to lead me where I might want to go. |
"Причина, по которой я тебя выбрала в том, что ты ведешь меня туда, куда бы я захотела попасть". |
A self-organizing system is one where a structure appears without explicit intervention from the outside. |
Самоорганизующаяся система - это система, структура которой появляется без явного внешнего вмешательства. |
I'll tell you what universe - the one where she's blinded by emotion and not thinking straight. |
Я скажу тебе в какой вселенной... в той, в которой она ослеплена эмоциями и не думает ясно. |
Besides, Fogleman says there's no tape for the part - of the interview where Morgan confesses. |
Кроме того, Фогелман говорит, что на плёнке нет той части допроса, в которой Морган сознаётся. |
A planet where you lock up all the Daleks that go wrong. |
Планета, на которой вы заключаете всех неправильных Далеков. |
It's a building that overlooks the roof where they spotted him yesterday. |
Это здание с которого просматриваются крыши на которой он был вчера замечен. |
You haven't exactly created an environment where she can say anything else. |
Вы так-то создали обстановку, в которой она вряд ли бы ответила по-другому. |
They'll go to Caterina's farm, where we bought food. |
Они пойдут на ферму Катерины, у которой мы покупали еду. |
I found the page where Kenny specified his wishes about being on life support. |
Я нашёл страницу, в которой Кенни указывает своё желание касательно искусственного жизнеобеспечения. |
We can blame a normal for creating a situation where a weirdo was allowed to bring in weirdos. |
Мы можем винить нормального за то, что он создал ситуацию, в которой чудак может привлекать чудаков. |
I mean, this is a nation where they have pay toilets for the public. |
Это нация, у которой за общественные туалеты нужно платить. |
Earth is the only planet we know of where life exists. |
Земля - единственная известная нам планета, на которой существует жизнь. |
One of my favorite scenes was that one where you killed your father when he's sleeping. |
Одна из моих любимых картин, в которой ты убиваешь своего отца во сне. |
Back to the dirt... where you belong. |
Обратно в землю, которой ты принадлежишь. |
This is the one where my mother... |
Это та, на которой моя мама... |
There's this brilliant bit where his eye gets gouged out... |
Там есть чудесная сцена, в которой ему выбивают глаз... |
And it's got a comments section here where we can submit comments to the website. |
Тут есть секция для комментариев, с помощью которой мы можем оставить комментарии к этому сайту. |
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain. |
Сила может быть и игрой с положительной суммой, в которой ваша победа - и мой выигрыш тоже. |
It's another one of those categories where maybe there's not a lot of competition. |
Это ещё одна категория, в которой у нас не так много соперников. |
I took him all over the province where I live in Afghanistan. |
Я водил его по провинции в Афганистане, в которой жил. |
The main damage was behind it where we couldn't reach it. |
Основные повреждения были со стороны, к которой у нас не было доступа. |
You know the one... where the poison reaches her heart. |
Знаешь, ту самую, в которой яд добирается до ее сердца. |