Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Которой

Примеры в контексте "Where - Которой"

Примеры: Where - Которой
"Download" - the page where the direct link for file downloading is placed. "Даунлоад" - страница, на которой находится непосредственно ссылка на скачивание файла.
This approach created a structure where players would be introduced to new gameplay mechanics frequently. Этот подход создал структуру, при которой игрок будет часто знакомиться с новыми механиками геймплея.
We need a system where the politicians sit down and discuss the problem. Нам нужна система, при которой политики садятся и обсуждают проблему.
The reason I chose you is to lead me where I might want to go. "Причина, по которой я тебя выбрала в том, что ты ведешь меня туда, куда бы я захотела попасть".
A self-organizing system is one where a structure appears without explicit intervention from the outside. Самоорганизующаяся система - это система, структура которой появляется без явного внешнего вмешательства.
I'll tell you what universe - the one where she's blinded by emotion and not thinking straight. Я скажу тебе в какой вселенной... в той, в которой она ослеплена эмоциями и не думает ясно.
Besides, Fogleman says there's no tape for the part - of the interview where Morgan confesses. Кроме того, Фогелман говорит, что на плёнке нет той части допроса, в которой Морган сознаётся.
A planet where you lock up all the Daleks that go wrong. Планета, на которой вы заключаете всех неправильных Далеков.
It's a building that overlooks the roof where they spotted him yesterday. Это здание с которого просматриваются крыши на которой он был вчера замечен.
You haven't exactly created an environment where she can say anything else. Вы так-то создали обстановку, в которой она вряд ли бы ответила по-другому.
They'll go to Caterina's farm, where we bought food. Они пойдут на ферму Катерины, у которой мы покупали еду.
I found the page where Kenny specified his wishes about being on life support. Я нашёл страницу, в которой Кенни указывает своё желание касательно искусственного жизнеобеспечения.
We can blame a normal for creating a situation where a weirdo was allowed to bring in weirdos. Мы можем винить нормального за то, что он создал ситуацию, в которой чудак может привлекать чудаков.
I mean, this is a nation where they have pay toilets for the public. Это нация, у которой за общественные туалеты нужно платить.
Earth is the only planet we know of where life exists. Земля - единственная известная нам планета, на которой существует жизнь.
One of my favorite scenes was that one where you killed your father when he's sleeping. Одна из моих любимых картин, в которой ты убиваешь своего отца во сне.
Back to the dirt... where you belong. Обратно в землю, которой ты принадлежишь.
This is the one where my mother... Это та, на которой моя мама...
There's this brilliant bit where his eye gets gouged out... Там есть чудесная сцена, в которой ему выбивают глаз...
And it's got a comments section here where we can submit comments to the website. Тут есть секция для комментариев, с помощью которой мы можем оставить комментарии к этому сайту.
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain. Сила может быть и игрой с положительной суммой, в которой ваша победа - и мой выигрыш тоже.
It's another one of those categories where maybe there's not a lot of competition. Это ещё одна категория, в которой у нас не так много соперников.
I took him all over the province where I live in Afghanistan. Я водил его по провинции в Афганистане, в которой жил.
The main damage was behind it where we couldn't reach it. Основные повреждения были со стороны, к которой у нас не было доступа.
You know the one... where the poison reaches her heart. Знаешь, ту самую, в которой яд добирается до ее сердца.