Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Которой

Примеры в контексте "Where - Которой"

Примеры: Where - Которой
Monte created this situation where she could be alone with this girl. Монти создала ситуацию, в которой она могла побыть наедине с этой девушкой.
It's called healthcare - a system where doctors can prescribe solutions to improve health, not just manage disease. Это называется здравоохранением - системой, в которой врачи могут прописывать рекомендации по улучшению здоровья, а не просто по устранению заболевания.
That's the bench where I found shirts. Вот скамейка, на которой я нашёл несколько маек.
This is where I went to high school. Старшая школа, в которой я учился.
The scene where the priest confesses his infatuation to the mother-in-law was very amusing. Сцена, в которой священник признаётся в своей любви к тёще очень смешная.
It's the kind of school where students don't speak without permission. Это школа, в которой ученикам нельзя говорить без разрешения.
You drink water from where I have my crops. Ты пьешь воду, которой моешься.
You might want to offer a sliding scale where senior employees get the largest raises. Возможно, вам стоит предложить скользящую шкалу, по которой работники со стажем получат самые большие прибавки.
It's the kind of thing where you need a special key. Такая штука, к которой тебе нужен специальный ключ.
A fortress where you keep locked up everything. Крепость, в которой вы держите под замком правду.
I grew up in a house where nobody ever stopped yelling at each other. Я вырос в семье, в которой все всегда друг на друга орали.
Here's the apartment where Kouris said he followed him to. Вот квартира, до которой Курис выследил его.
The facility where the strangers... stored the memories has been destroyed. Лаборатория, в которой незнакомцы хранили воспоминания, уничтожена.
This is the high school where they first met. Это школа, в которой они познакомились.
And that's the universe where I was born. И это была вселенная, в которой я родился.
We're like some kind of weird fish where the eyes operate independently of the head. Мы как какая-нибудь причудливая рыба у которой глаза функционируют независимо от головы.
For the past several hours I have been scanning the area where we detected the resonance signature of the Pegasus. Последние несколько часов я сканировал ту область, в которой мы обнаружили резонансный след "Пегаса".
I've never worked at a hospital - where the E.R. docs operate alongside surgeons. Я никогда не работал в больнице, в которой врачи скорой оперируют вместе с хирургами.
This is now the peer-to-peer model where there's no one individual administrator. Сейчас это пиринговая модель, в которой не единого администратора.
And the one I spoke with asked where to send the thank-you note. А та, с которой говорила я, спросила, куда прислать открытку с благодарностью.
This is the one where you get to live. Эта та, в которой вы остаетесь в живых.
A lot of those men have disappeared from the farm where they work. Все они исчезли в фермы на которой работали.
We're looking for a farm where we can do it. Будем искать ферму, в которой бы заняться этим.
So we searched the cave where she turned up and we found her heart. Мы обыскали пещеру, в которой она появилась, и нашли ее сердце.
There's that square where they set fire to a woman. Опять же, площадь, на которой сожгли какую-то женщину.