All it confirms is that another individual was present when he died. |
Все это подтверждает, что кто-то другой присутствовал при самоубийстве. |
Then your hard drive will be fired into space and when safe distance from ship, be detonated by nuclear fusion. |
Затем ваш жесткий диск будет вышвырнут в космос. и при достижение безопасного для корабля расстояния, будет взорван термоядерной бомбой. |
It would Argos look like when we fail. |
Так будет выглядеть Аргос, при нашей неудаче. |
They check ID when you come here. |
Они контролируют документы, при входе. |
If you move something when animating the roots, you'll have to work with it... |
Если ты что-то передвигаешь при анимации корней, то придётся с этим работать. |
It's easy to cover your tracks when you ghost. |
При клонировании можно легко замести следы. |
I can only convince you when we meet. |
Я смогу доказать только при встрече. |
The hairline fractures weakened the integrity of the cranium and caused it to burst when heated. |
Микропереломы ослабили целостность черепа что привело к разлому при нагревании. |
It fails completely to explain what happens when there is more than one electron present. |
Оно не полностью объясняет, что происходит при наличии более чем одного электрона. |
Kutner's police background check from when he started. |
Это данные полицейской проверки Катнера при приеме на работу. |
Look, I'll explain everything when I see you. |
Слушай, я все объясню при встрече. |
Well, it must make things easier when you have to move. |
Это, должно быть, облегчает жизнь при переезде. |
It happened when we were off duty. |
И при этом мы нарушили служебное расписание. |
I say the Earth did shake when I was born. |
Я говорю вам, при моем рожденье Земля тряслась. |
Your parents must be present when we sign the contracts. |
При подписании контрактов должны присутствовать ваши родители. |
The doc said that it's common when a baby's fever spikes. |
Врач сказал, что у младенцев такое бывает при резком повышении температуры. |
Mrs. Haskell, we were so excited when Dr. Reed asked us to assist in your delivery. |
Миссис Хаскель, мы так обрадовались, когда доктор Рид попросил нас ассистировать ему при родах. |
Mention this to Ashleigh when you tell her to forgive me. |
Не забудь упомянуть это при Эшли, когда посоветуешь ей простить меня. |
You'll have your gold when we take the treasury at King's Landing. |
Ты получишь своё золото, когда мы захватим казну при высадке Короля. |
That is Unknown Fathers stopped war with the towers, when they come to power. |
Ну, то есть, Незвестные Отцы остановили войну при помощи башен, когда пришли к власти. |
Do ask her to call when you speak to her next. |
При следующем вашем разговоре - попросите её перезвонить мне. |
I was there when she was born - in the delivery room. |
Да я присутствовал при её рождении в родильной палате. |
Can't think of anything when I see him. |
У меня при нем мозги отключаются. |
If you didn't want me, you should have said when I was assigned here. |
Если Вы не хотели, чтобы я служила на Вашем корабле, Вы должны были сказать об этом при моем назначении. |
Everything's the same as when Golly was here. |
Всё точно так же, как при Голли. |