| He didn't get enough oxygen to his brain when he was born. | У его мозга была нехватка кислорода при рождении. |
| For me, hands are important when kissing. | Для меня при поцелуе важны руки. |
| And when you do, you tell them to go away. | И при обнаружении приказать им покинуть вас. |
| They had names when they were alive. | У них у всех были имена при жизни. |
| However, when used in conjunction with decapitation, seems to ensure permanent death. | Тем не менее, при использовании вместе с обезглавливанием, кажется наступает полная смерть. |
| That didn't happen when she first met you. | При первой встрече с тобой такого не было. |
| She was there when they played poker. | Она присутствовала при их игре в покер. |
| I should have trusted my gut when I first met you. | Стоило мне довериться своему предчувствию при нашей первой встрече. |
| The trouble was caused by a system error brought about when two identical accounts were accidentally generated. | Все неприятности были вызваны тем, что произошла системная ошибка при случайной генерации двух идентичных аккаунтов. |
| Maybe when I meet her, I'll do a little accent. | Может, при встречи с ней, говорить с небольшим акцентом. |
| I wanted to tell you when I first saw you, but... | Я хотела сказать тебе при первой встрече, но... |
| These contusions could've been made when they tried to resuscitate her. | Они могли возникнуть при попытке её реанимировать. |
| You shouldn't say that kind of thing when children are around. | Ты не должен говорить такое при детях. |
| Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled. | Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании. |
| Other factors that should be considered when promoting inclusive innovation are the skills and competencies of the beneficiary populations. | Другими факторами, которые следует учитывать при продвижении инклюзивных инноваций, являются навыки и способности бенефициаров. |
| It is also relevant to consider the level of education of the entrepreneurs when studying capacity development policies for low-income markets. | Кроме того, при изучении политики в области развития потенциала для малобюджетных сегментов рынка важно также учитывать уровень образования предпринимателей. |
| Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the... | Любовь не любовь которая изменяет, когда находят изменения, или гнется при... |
| My dad took me to a reenactment of the Battle of Gettysburg when I was 10. | Мой папа взял меня на реконструкцию битвы при Геттисберге, когда мне было 10 лет. |
| Adult-onset allergies develop in your elder years when your immune system mistakenly identifies a dangerous substance. | Аллергия при взрослении развивается в старшем возрасте когда ваша иммунная система ошибочно определяет опасные вещества. |
| I just want to have something when I see him. | Мне нужно иметь при себе что-нибудь, когда я увижу его. |
| Cover risks when performing transactions online. | Страховать риски при проведении сделок online. |
| Simply claim your free bonus when you join Casino Tropez Mobile. | Просто запросите бесплатный бонус при подключении к Casino Tropez Mobile. |
| These values are held out but do not sum up and vary when the coin value changes. | Эти значения сохраняются, но не суммируются и меняются при смене номинала монеты. |
| Please mention any special requests when you make your booking. | Пожалуйста, укажите особые пожелания при оформлении заказа. |
| Please inform the hotel whether you want to bring a dog when you make your reservation. | Если Вы желаете привезти с собой собаку, пожалуйста, сообщите об этом администрации отеля при бронировании номера. |