Примеры в контексте "When - При"

Примеры: When - При
Care needs to be taken when choosing a parameterization. Следует соблюдать осторожность при выборе параметризации.
Klonoa has a limited amount of health in the form of hearts, which is reduced when coming in contact with enemies and certain obstacles. Клоноа имеет ограниченное количество здоровья в виде сердец, которое уменьшается при соприкасновении с врагами и некоторых препятствими.
These groups serve as basis for establishment of close links with government institutions when developing regional and local development strategies. Данные группы служат основой дальнейшей совместной работы с государственными ведомствами при разработке региональных и местных стратегий развития.
Private doctors indicated that even when they possessed such legal authorization, the consent of the prison doctor was still needed. Частные врачи сообщили, что даже при получении такого законного разрешения, требуется согласие тюремного врача.
It also makes use of analysis produced by regional commissions when preparing projects, programmes or regional emergency operations. Кроме того, МПП использует результаты анализа, проведенного региональными комиссиями при подготовке проектов, программ или региональных чрезвычайных операций.
Note that VMS are only switched on when needed. Следует отметить, что ЗИС включаются только при необходимости.
Note: In case of a difference in meaning when used on a VMS the meaning is underlined. Примечание: В случае отличия в значении при использовании на ЗИС значение подчеркнуто.
Therefore, its single State status should be duly taken into account when providing it with the necessary security assurances. Поэтому ее статус отдельного государства должен быть надлежащим образом учтен при предоставлении ей необходимых гарантий безопасности».
Another problem is the application by countries of the different reference dates when analysing changes over time. Еще одна проблема связана с различными базовыми датами, которые страны применяют при анализе динамики процессов.
It is of principal importance to standardize risk assessment when using risk criteria. При использовании критериев оценки риска крайне важно унифицировать процесс оценки рисков.
No restriction when bridges are open. 53/ При разведенных мостах без ограничений.
The Commissioner of Police takes security issues into account when considering applications for permits. Комиссар полиции при рассмотрении вопроса о выдаче разрешений учитывает соображения безопасности.
The Acts provide Police with powers of entry, search and seizure when investigating suspected offences. Эти законы предоставляют полиции право входить в помещения, проводить обыски и осуществлять конфискацию при расследовании предполагаемых преступлений.
That should be borne in mind when considering the statistical forecasts regarding poverty elimination. Это обстоятельство следует учитывать при рассмотрении статистических прогнозов в отношении ликвидации нищеты.
We also took account of such expenditure when calculating the recent increase in the monthly payments to elderly CSSA recipients. Такие расходы учитывались и при подсчете недавно установленной надбавки к ежемесячным выплатам пожилым бенефициарам СВСО.
He would bear in mind the comments of the observer for Haiti when planning UNIDO's activities in the Caribbean area. При планировании деятельности ЮНИДО в Карибском бассейне он будет иметь в виду замечания, высказанные наблюдателем от Гаити.
The SBSTA encouraged Parties to use the information contained in the IPCC/TEAP special report when developing and implementing national climate change strategies. ВОКНТА призвал Стороны использовать информацию, содержащуюся в специальном докладе МГЭИК/ГТЭО, при разработке и осуществлении национальных стратегий в области борьбы с изменением климата.
Secondly, when the United Nations is deployed, there must be a peace to keep. Во-вторых, при развертывании Организации Объединенных Наций уже должен существовать мир, который ей предстоит поддерживать.
DPKO also indicated that, when the resource situation allowed, it analysed comments and proposals from missions for use in updating the liquidation guidelines. ДОПМ указал также, что при наличии ресурсов он анализирует замечания и предложения миссий в целях обновления руководящих принципов ликвидации.
These reports and, when necessary, analyses of them, were then submitted to the Office of the High Commissioner. Доклады и при необходимости проведенные по ним аналитические обзоры затем представляются Управлению Верховного комиссара.
The resolution reflects the relationship between human security and development efforts when addressing the small arms problem. Эта резолюция отражает взаимосвязь между безопасностью человека и усилиями в области развития при рассмотрении проблемы стрелкового оружия.
We found out when those heavy costumes I wear get dry cleaned... they use this tetrachloride solution. Позже мы узнали... что при химчистке моих костюмов... использовался раствор тетрахлорида.
It deteriorates when it comes into contact with oxygen. Он распадается при контакте с кислородом.
I want to see him when I please. Я хочу, чтоб он всегда был при мне.
It keeps your mind focused and reduces stress, which are essential when you're working deep cover. Он помогает оставаться сфокусированным и снижает стресс, что необходимо при работе под глубоким прикрытием.