The Keywords page shows the keywords and phrases other sites use when they link to yours. |
На странице Ключевые слова показаны ключевые слова и фразы, которые используются на других сайтах при размещении ссылок на ваш сайт. |
The addon automatically logs you in when you visit our website. |
При посещении нашего веб-сайта надстройка автоматически выполняет вход в систему. |
Cookies are pieces of data created when you visit a website. |
Файл "Cookies" представляет собой небольшое количество данных, который создается при посещении вебсайта. |
Josip Rodin answered that about 7 GB will be freed when potato is moved to. |
Джосип Родин (Josip Rodin) ответил, что около 7 ГБ освободится при перемещении potato в. |
Improves search reliability when you use SP2 with Windows Desktop Search 4 (). |
Повышение надежности при использовании пакета обновления 2 (SP2) с панелью поиска Windows 4 (). |
Provides better text representation when the representation is saved in earlier PowerPoint formats. |
Улучшение представления текста при сохранении в предыдущих форматах PowerPoint. |
Provides better security warnings when a certificate is revoked. |
Улучшение предостережений системы безопасности при отзыве сертификата. |
Generally, when the scale = 100%, only part of the image will be visible. |
В большинстве случаев при открытии в масштабе 100% в окне программы будет показана лишь часть изображения. |
This setting is for use when the TV is connected to the PS3 system using an HDMI cable. |
Параметр используется при подключении телевизора к системе PS3 с помощью кабеля HDMI. |
The partition must not be mounted when starting SYSLINUX. |
Раздел не должен быть смонтирован при запуске SYSLINUX. |
Displays prompt error message in trial version when transferring media data with an unsupported codec to another device. |
Отображение правильных сообщений об ошибках в пробной версии при передаче мультимедийных данных с неподдерживаемыми кодеками на другое устройство. |
Improved image processing speed when transforming and moving an object. |
Ускорен процесс обработки изображения при трансформации и перемещении объекта. |
This is most frequently diagnosed when cutaneous signs and symptoms of rosacea are also present. |
Данное заболевание чаще всего диагностируется при сопутствующих кожных симптомах розацеа. |
Always be scrupulously avoid the problems when mowing grass. |
Всегда будут всячески избегать проблем при покос травы. |
Some quirky features show signs of its African origin, like the blast of trumpets that resonates when you open an application. |
Некоторые причудливый особенностей признаки своего африканского происхождения, как взрыв трубы, который резонирует при открытии приложений. |
Denial of service attacks are a potential security issue when publishing secure Web sites using the ISA Firewall. |
Атаки с целью нарушения нормального обслуживания пользователей представляют собой потенциальную проблему безопасности при публикации защищенных веб сайтов, используя брандмауэр ISA Firewall. |
You may join the First Client program free of charge when making a booking at our web page. |
У Вас есть возможность стать участником программы First Client бесплатно при бронировании номера на нашем сайте. |
These programs apply when you purchase a product license to re-sell and bill you for their own. |
Эти программы применяются при приобретении лицензии на продукт, чтобы перепродать и счета за свои собственные. |
Save both time and space when you compress large data sets with Nero. |
Экономьте и время и место, сжав большие наборы данных при помощи Nero. |
Alternatively, when running at 50% duty cycle, some of that time is spent in lower power modes. |
А при 50% продолжительности включения некоторая часть этого времени проводится в режимах меньшего энергопотребления. |
Code to talk a Face To Face QSO is full of them when you up the. |
Кодекс говорить лицом к лицу QSO полной их при вас. |
Supports exclusions processing when working with Interbase and Firebird via ADODB. |
Поддержка обработки исключений при работе с Interbase и Firebird через ADODB. |
Enhanced work with metadata schemes when working with database via NONE charset. |
Улучшена работа со схемами метаданных при работе с БД через кодовую страницу NONE. |
You should sign the ACKNOWLEDGEMENT, when obtaining the loan. |
Вы должны будете подписать эту РАСПИСКУ при получении кредита. |
However, higher pressure is required when using CO2 and, consequently, a replacement will be developed for the rubber hoses used today. |
Однако требуется более высокое давление при использовании CO2 и следовательно, будет разработана замена для резиновых шлангов, которые применяются сейчас. |