| After that, you can delete the overlay from your My Places list and open it later when you need it. | После этого можно удалить наложение из списка Мои метки и открыть его позже при необходимости. |
| Foreign bases remain visible for a couple of hours after an assault, even when all units have been destroyed during the attack. | Чужие базы остаются видимыми на несколько часов после нападения, даже если при нападении все единицы были уничтожены. |
| This problem is only known to affect Canon Easy-WebPrint when running in Internet Explorer 5.5. | Данная проблема программы Canon Easy-WebPrint встречается только при работе с Internet Explorer версии 5.5. |
| It does not affect Canon Easy-WebPrint when running in Internet Explorer 6. | При работе программы Canon Easy-WebPrint с Internet Explorer версии 6 эта проблема не возникает. |
| For when such an order exists, the cell is not always in the condition to evaluate its expediency. | Причем при наличии такого приказа клетка не всегда в состоянии оценить его целесообразность. |
| Printable version: New IBProvider version can emulate BOOLEAN and GUID types when working with Firebird and Interbase. | Версия для печати: В новой версии IBProvider реализована эмуляция типов BOOLEAN и GUID при работе с Firebird и Interbase. |
| Transmission losses, which can occur, when heat dissipates through walls, floor, selling, windows and doors. | Трансмиссионные потери, которые возникают при рассеивании тепла через стены, потолок, пол, двери, окна. |
| Some characters can have artifacts when displaying on ATI video cards series x1600-x1950. | У некоторых персонажей возможны артефакты, при отображении на видеокартах ATI серии x1600-x1950. |
| Consequently, Red Hat strongly recommends fresh installations when upgrading from one major version to another. | Как следствие, Red Hat настоятельно рекомендует выполнять новую установку при обновлении основной версии продукта. |
| The mount command now supports Kerberos authentication when mounting filesystems via Samba. | Команда mount теперь поддерживает аутентификацию Kerberos при монтировании файловых систем по Samba. |
| Diskette drive media will not be accessible when using the virtualized kernel. | При использовании виртуализированного ядра носители дискет будут недоступны. |
| The eu-readelf utility could crash when reading certain input files. | Раньше был возможен сбой утилиты eu-readelf при чтении некоторых файлов ввода. |
| A bug in nedit could cause it to crash when using the nedit graphical user interface. | Ошибка в приложении nedit приводила к его сбою при использовании графического интерфейса. |
| Note that when you boot the guest after this it will then use its own bootloader. | Обратите внимание, что при последующей загрузке гостевой системы будет использоваться ее собственный загрузчик. |
| Compression is often used to maximize the use of bandwidth across a network, or to optimize disk space when saving data. | Сжатие обычно используется для максимально возможного увеличения использования пропускной способности сети или оптимизации места диска при хранении данных. |
| Monitor and restart the service when it crashes lighttpd. | Мониторинг и перезапуск службы при авариях Lighttpd его. |
| It is reached due to the fact that when navigating only row headers are selected - data are stored separately. | Это достигается за счет того, что при навигации выбираются только заголовки рядов - сами данные хранятся отдельно. |
| IBProvider clears the list of the parameters descriptions when setting the new text of the query. | При установке нового текста запроса IBProvider очищает список описаний параметров. |
| The most complete support of ODBC-functions is achieved when working with the databases of the third dialect. | Наиболее полная поддержка ODBC-функций осуществляется при работе с базами данных третьего диалекта. |
| In this case, when connecting to the account there will be no need to enter password. | В этом случае при подключении к счёту пароль вводить будет не нужно. |
| HostName Scanner: bug fixed (sometimes error appeared when you press Stop button). | HostName Scanner: bug fixed (появлялась иногда ошибка при нажатии на кнопку Stop). |
| Many IT pros also believe that when you purchase a product, there should be a complete and intuitive installer included. | Многие ИТ специалисты также считают, что при приобретении продукта с ним в комплекте должен идти полный и интуитивно понятный установщик. |
| The priority will tell eMule which servers to prefer when connecting. | При включении этой опции eMule будет пробовать соединиться только с одним. Лучше так и сделать. |
| A race condition could occur when creating and destroying virtual network devices. | Раньше при создании или удалении виртуальных сетевых устройств могло возникнуть состояние гонки. |
| Focus attention, when provider forms the query parameters it uses data in format of column linked with the parameter. | Обратите внимание, что при формировании параметров запроса провайдер использует данные в формате колонки, связанной с параметром. |