| Use a valid e-mail address where you can receive messages when registering your sign-in ID. | При регистрации идентификатора входа в сеть используйте действительный адрес электронной почты, на который вы можете получать сообщения. |
| Write down the names of the kernel and initrd as you will need it when writing the bootloader configuration file. | Запишите имена ядра и начального корневого диска, так как они понадобятся при составлении конфигурационного файла загрузчика. |
| This is assigned automatically when the layer is created, but you can change it. | Оно назначается автоматически при создании слоя, но вы можете его изменить. |
| This is the folder for storing images recorded in DCF format when taking photographs with a digital camera. | Эта папка предназначена для хранения изображений, записанных в формате DCF при съемке фотографий с помощью цифрового фотоаппарата. |
| Gmail automatically scans every attachment when it's delivered to you, and again each time you open a message. | Gmail автоматически сканирует все приложения, когда они поступают в аккаунт, и при каждом последующем открытии письма. |
| All folders are displayed by default when playing data discs such as CD-Rs. | При воспроизведении таких дисков с данными, как компакт-диски, по умолчанию отображаются все папки. |
| Set the data compression ratio when recording audio CDs. | Установка коэффициента сжатия данных при записи аудио компакт-дисков. |
| This option is only available when using a wireless controller that supports the PS3 system's vibration function. | Эта настройка применима только при использовании с системой PS3 беспроводного контроллера, поддерживающего функцию вибрации. |
| You can block complete technologies and things that you did not even dream of when you wrote the patent. | Таким образом можно заблокировать целые технологии, о которых вы даже можете не иметь представления при написании патента. |
| The information we collect when you install the WOT add-on is used to identify you as a unique user. | Информация, собираемая при установке надстройки ШОТ, используется для идентификации вас как уникального пользователя. |
| CD#1 contains extra files that should have been deleted, but were missed when releasing 3.1r3. | Первый компакт-диск содержит лишние файлы, которые должны были быть удалены, но пропущены при выпуске 3.1r3. |
| In addition to the above problem the tcpdump developers discovered a potential infinite loop when parsing malformed BGP packets. | Кроме этой проблемы, разработчики tcpdump обнаружили возможность бесконечного цикла при анализе злонамеренных пакетов BGP. |
| Use care when downloading and installing programs. | Соблюдай осторожность при загрузке и установке программ. |
| This menu option is displayed only when you have attempted to play content that requires authentication. | Этот пункт меню отображается только при попытке воспроизведения материалов, доступ к которым требует проверки подлинности. |
| Find out how to handle items that are regulated or shipments that require special care when packaging. | Выясните, как обращаться с предметами, которые являются объектом регулирования, или грузами, требующими особого внимания при упаковке. |
| With 100% opacity only the upper layer is shown when blending with "Normal". | Со 100% непрозрачностью при смешивании в «Нормальном» режиме показывается только верхний слой. |
| Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters when starting the graphical installer. | Вы можете добавлять параметры загрузки при запуске графической версии также как и для обычной программы установки. |
| But there exists an interesting effect: when all "logic" is disabled (i.e. | Но тут возможен интересный эффект: при отсутствии "логики" (т.е. |
| Downloads will be faster when the page is opened again. | При следующем открытии страницы, загрузка будет выполнена намного быстрее. |
| Fixed bug occuring when accessing to VARCHAR columns with large size via MS SQL Linked server. | Исправлена ошибка при работе с VARCHAR больших размеров через MS SQL Linked server. |
| Default traffic types are used when a seller account is created by the administrator or by the seller himself. | Типы трафика заданные по умолчанию используются при создании акаунта продавца администратором или самостоятельной регистрации продавца. |
| Speed Dial is ready to be with you when you open new window or tab. | Speed Dial появляется при открытии нового окна или закладки, две нечитаемые надписи внизу этой функциональной страницы призваны рассказать нам о ней и помочь настроить. |
| To recognise you when you return to our site. | Распознать вас при возвращении на наш сайт. |
| Take extra care when setting your root password, since it is such a powerful account. | Уделите побольше внимания при установке пароля root, поскольку эта самая мощная учётная запись. |
| Pay as you go credit lets you call phone or mobile numbers when you need to. | При наличии денег на твоем счете ты можешь звонить на стационарные и мобильные телефоны тогда, когда тебе это необходимо, и платить только за сделанные звонки. |