The parameter Angle sets the pitch angle of the strokes when hatching a uniform area. |
Параметр Угол (Angle) задает угол наклона штрихов при штриховке однородного участка. |
The default configuration of the Gentoo thttpd package potentially allows unauthenticated access to system files when used with newer versions of baselayout. |
Конфигурация по умолчанию пакета thttpd в Gentoo при использовании совместно с новыми версиями baselayout потенциально позволяет получить удалённый доступ к системным файлам без проверки аутентификации. |
Download now to resolve the application error when closing folders. |
Загрузите это обновление, чтобы исправить ошибку приложения при закрытии папок. |
This will be set when downloading or uploading a contact list. |
Это будет установлено при обновлении контакт листа с сервера или на сервер. |
They will be deleted when you close the browser or return to normal browsing mode. |
Они будут удалены при закрытии браузера или возврате к стандартному режиму работы в Интернете. |
It is also used when changes are made to the relationships between installed packages. |
Это действие также используется при изменении отношений между установленными пакетами. |
The JFS filesystem is broken when installing ia64 using the (default) 2.6 kernel. |
Файловая система JFS не работает при установке ia64 при использовании (по умолчанию) ядра 2.6. |
Sometimes the installer may come up with a red screen at boot when using the 2.6 kernel. |
Иногда, при использовании ядра 2.6, система установки после загрузки может установить красный экран. |
Note: Be careful when setting your Bass and Treble values. |
Примечание: Будьте осторожны при установке значений для Bass и Treble. |
It 'so exciting to be at his side when creating music. |
Это так волнующе быть на его стороне при создании музыки. |
System software is not deleted when the hard disk is formatted. |
При форматировании жесткого диска системное программное обеспечение не удаляется. |
You cannot use the vouchers when booking on our website. |
При бронировании через наш сайт Вы не сможете воспользоваться ваучерами. |
There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file. |
При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить. |
The BGP decoding routines for tcpdump used incorrect bounds checking when copying data. |
Подпрограммы декодирования BGP в tcpdump использовали при копировании данных некорректную проверку границ. |
These could be exploited to gain either gid tty or root privileges, depending on the configuration selected when the package is installed. |
Это может использоваться для присвоения либо идентификатора группы терминала, либо привилегий пользователя root, в зависимости от конфигурации, выбранной при установке пакета. |
With MAKEOPTS you define how many parallel compilations should occur when you install a package. |
С помощью MAKEOPTS определяется, сколько параллельных процессов компиляции можно запускать при установке пакета. |
Some drivers do not reset the quality level when they lose or attempt association. |
Некоторые драйверы не сбрасывают значение качества сигнала при потере или попытке соединения. |
You can help test by using the new Bugzilla when you're searching for existing bugs. |
Вы можете помочь проверить новую Bugzilla при поиске уже существующих запросов. |
RPM is vulnerable to a buffer overflow and possibly the execution of arbitrary code when opening specially crafted packages. |
RPM уязвима к переполнению буфера и возможному выполнению произвольного кода при открытии специально подготовленных пакетов. |
), when you use the pvcreate and vgcreate commands. |
), при использовании команд pvcreate и vgcreate. |
Please file a problem report if issues arise when using the tools for large file support. |
В случае возникновения проблем при использовании средств поддержки больших файлов, пожалуйста, отправьте соответствующий отчет. |
Gentoo Linux lets you choose between 3 different loggers when installing. |
В Gentoo Linux при установке на выбор предлагается 3 разных средства журналирования. |
It is very good at taking action when needed. |
При необходимости это может оказаться очень полезным. |
But when updating or creating a new file it stores the information in/etc/aide/aide.db.new. |
Но при обновлении или создании нового файла она сохраняет информацию в/etc/aide/aide.db.new. |
Ingo H3 is vulnerable to arbitrary shell command execution when handling procmail rules. |
Ingo H3 уязвим к выполнению произвольной команды оболочки при обработке правил procmail. |