Traces nodes that are shrinked when identical subtrees are matched. |
Трассирует узлы, которые сворачиваются при обнаружении идентичных поддеревьев. |
Specifies the options to be used when saving a DiffGram. |
Задает параметры, используемые при сохранении DiffGram. |
Configure the properties used to send or receive string, variable, and data file messages when executing an SSIS package. |
Настроить свойства, используемые для отправки или получения сообщений, содержащих строки, переменные и файлы данных, при выполнении пакета служб SSIS. |
Specifies the bulk insert options to use when inserting data into the table. |
Указывает параметры массовой вставки, используемые при вставке данных в таблицу. |
Specifies the application to start when the debugging of a project begins. |
Задает приложение, которое следует запускать при отладке проекта. |
Specifies the package to execute when debugging starts. |
Задает пакет, который следует запускать при начале отладки. |
Indicates whether the signature on a signed package is checked when the package is loaded. |
Показывает, проверяется ли подпись на подписанных пакетах при их загрузке. |
The authoring tool returned a failure code when asked for data. Module table:. |
Инструмент разработки вернул код ошибки при запросе данных. Таблица модуля:. |
Invalid attempt to read when no data is present. |
Недопустимая попытка чтения при отсутствии данных. |
Called when user does vertical scrolling. |
Вызывается при осуществлении пользователем вертикальной прокрутки. |
Indicates whether the component fails when a read time-out occurs. |
Показывает, происходит ли сбой компонента при истечении времени ожидания чтения. |
Unsupported type in array. This happens when saving an array of unsupported types into a variable. |
Неподдерживаемый тип в массиве. Это происходит при сохранении массивов неподдерживаемых типов в переменную. |
Q[uiet] Optional. Do not ask for permission to overwrite a package when copying or moving, just overwrite it. |
Q[uiet] Необязательный. Перезаписать пакет, не спрашивая разрешения на его перезапись при копировании или перемещении. |
Failure when trying to pivot the source records. |
Ошибка при попытке сведения записей источника. |
OLE DB has failed making a database connection when using the supplied connection string. |
OLE DB не удалось создать соединение с базой данных при использовании предоставленной строки соединения. |
Failure when adding an object to a ForEachPropertyMapping that is not a direct child of the FoEachLoop container. |
Сбой при добавлении объекта к ForEachPropertyMapping, который не является прямым потомком контейнера FoEachLoop. |
Full text catalogs can only be included when performing an offline database transfer between 2 SQL Server 2005 servers. |
Полнотекстовые каталоги могут быть включены только при выполнении переноса автономной базы данных между 2 серверами SQL Server 2005. |
Specifies the isolation level to use when using this data source. |
Задает уровень изоляции, применяемый при использовании этого источника данных. |
Forces the use of the DefaultCodePage property value when describing character data. |
Вызывает безусловное использование значение свойства DefaultCodePage при описании символьных данных. |
Cannot set connection when already connected. |
Невозможно установить соединение при уже существующем соединении. |
Strength-duration curves are useful in studies where the current required is changed when the pulse duration is changed. |
Такие кривые полезны в исследованиях, в которых рассматриваемый ток меняется при изменении длительности импульса. |
She was the only woman present when the reactor went critical. |
Она была единственной женщиной, присутствовавшей при запуске реактора. |
Increasing bacterial resistance is linked with the volume of antibiotic prescribed, as well as missing doses when taking antibiotics. |
Увеличение бактериальной устойчивости связано с объёмом предписываемых антибиотиков, а также нарушением дозировок при приеме антибиотиков. |
Auto-detect the connection type when connecting to a hub. |
Автоопределение типа соединения при подключении к хабу. |
This common metadata format allows significantly less overhead when invoking WinRT from.NET applications, relative to P/Invoke, and much simpler syntax. |
Этот общий формат метаданных позволяет значительно уменьшить накладные расходы при вызове WinRT из.NET приложений по сравнению с P/Invoke, имея при этом намного более простой синтаксис. |