Government Tax when purchasing a property stamp duty and etc. |
Правительство налог при покупке недвижимости гербовый сбор и т.д. |
You must pay for living when you populate. |
Оплата за проживание производиться при заселении. |
The masts are screwed on and can be exchanged when needed. |
Мачты закрепляются винтами и при необходимости могут быть заменены. |
Enter your login and password on which you got when you purchased the system. |
Введите свой логин и пароль на сайте выданный Вам при покупке системы. |
Instead, the corresponding namespace URIs are compared when the XPath node test is evaluated. |
Вместо этого, соответствующие им Унифицированные Идентификаторы Ресурсов пространств имен сравниваются при вычислении теста узлов. |
Please consider this information when planning your transactions and pass it to your partners. |
Просим учесть эту информацию при планировании Ваших сделок и сообщить ее Вашим партнерам. |
In principle, you leave no personal data behind when you visit our Internet site. |
В принципе при посещении нашего интернет сайта вы не оставляете никаких личных данных. |
Added option for invoking Kernel Debugger when message buffer overflow encountered. |
Появилась возможность вызывать Kernel Debugger при переполнении буфера сообщений. |
5.6 All active prepaid connections are terminated immediately when the balance is spent out. |
5.6 Все текущие платные соединения прекращаются сразу при использовании баланса. |
The one that the client (visitor) provided the bank when opening an account. |
Тот, который клиент предоставил банку при открытии счета. |
Mon when exploring the shops in front pigtails Yanagawa City Public Library can be visited, including its face, mon our work. |
ПН при изучении магазинов перед косички Янагава городская публичная библиотека им можно посетить, в том числе его лицо, пн нашей работы. |
Cement-polymeric floors are used during reconstruction of operating enterprises, when replacing of concrete is not practical or it very difficult. |
Цементно-полимерные полы используются при реконструкции действующих производств, когда замена бетона представляется нецелесообразной или крайне сложной. |
If you use an older version of Java software, an Internet connection may be necessary when uninstalling Radio Explorer. |
При использовании более ранней версии программного обеспечения Java во время удаления Радиопроводника может требоваться соединение с интернетом. |
剥KU when the skin is easy to do while laying on the cutting board. |
剥KU когда кожа легко сделать при прокладке на борту резки. |
AntiSpam test during user registration and when sending messages from "Feedback" page. |
Антиспам тест (САРТСНА) при регистрации пользователей и отправке сообщений со страницы "Обратная связь". |
Both official and non-official sources of the client's profits are taken into account when taking a decision on granting a credit. |
При принятии решения о выдаче кредита учитываются как официальные, так и неофициальные доходы клиента. |
Simply show your participant card when you fly S7 and the miles will be automatically credited to your account. |
Вы просто предъявляете карту участника при полетах с S7, и мили автоматически зачисляются на Ваш счет. |
Force the user to enter a password when adding files and encryption method is selected. |
Запрос пароля при добавлении файлов, если был выбран метод с шифрованием. |
The transparency setting for image overlays can be adjusted at any time when you are viewing an overlay. |
Параметр прозрачности для накладываемых изображений можно настроить в любое время при их просмотре. |
If you press the Shift key when selecting this marker, the image is scaled from the center. |
Если нажать клавишу Shift при выборе этого маркера, масштаб изображения будет изменяться от центра. |
Forced preparation of queries and forming of parameters descriptions when setting query text. |
Принудительная подготовка запросов и формирование описаний параметров при установке текста запроса. |
It permits to clear the list of parameters descriptions when setting the new query text. |
Разрешение очищать список описаний параметров при установке в команду нового текста запроса. |
Pay attention that when debugging your applications, debugger can react to the exceptions inside the provider. |
Обратите внимание, что при отладке ваших приложений, отладчик может реагировать на исключения внутри провайдера. |
Due to this a generation of the potentially long errors lists is avoided when such operations as delayed commit in updatable rowsets. |
За счет этого предотвращена генерация потенциально длинных списков ошибок при таких операциях как фиксация отложенных изменений в обновляемых множествах. |
9.1 You agree that when using the Website you will not make and/or try to make any illegal actions. |
9.1 Вы соглашаетесь, что при использовании Сайта не будете совершать и/или пытаться совершать любые противозаконные действия. |