| Government Tax when purchasing a property stamp duty and etc. | Правительство налог при покупке недвижимости гербовый сбор и т.д. |
| You must pay for living when you populate. | Оплата за проживание производиться при заселении. |
| The masts are screwed on and can be exchanged when needed. | Мачты закрепляются винтами и при необходимости могут быть заменены. |
| Enter your login and password on which you got when you purchased the system. | Введите свой логин и пароль на сайте выданный Вам при покупке системы. |
| Instead, the corresponding namespace URIs are compared when the XPath node test is evaluated. | Вместо этого, соответствующие им Унифицированные Идентификаторы Ресурсов пространств имен сравниваются при вычислении теста узлов. |
| Please consider this information when planning your transactions and pass it to your partners. | Просим учесть эту информацию при планировании Ваших сделок и сообщить ее Вашим партнерам. |
| In principle, you leave no personal data behind when you visit our Internet site. | В принципе при посещении нашего интернет сайта вы не оставляете никаких личных данных. |
| Added option for invoking Kernel Debugger when message buffer overflow encountered. | Появилась возможность вызывать Kernel Debugger при переполнении буфера сообщений. |
| 5.6 All active prepaid connections are terminated immediately when the balance is spent out. | 5.6 Все текущие платные соединения прекращаются сразу при использовании баланса. |
| The one that the client (visitor) provided the bank when opening an account. | Тот, который клиент предоставил банку при открытии счета. |
| Mon when exploring the shops in front pigtails Yanagawa City Public Library can be visited, including its face, mon our work. | ПН при изучении магазинов перед косички Янагава городская публичная библиотека им можно посетить, в том числе его лицо, пн нашей работы. |
| Cement-polymeric floors are used during reconstruction of operating enterprises, when replacing of concrete is not practical or it very difficult. | Цементно-полимерные полы используются при реконструкции действующих производств, когда замена бетона представляется нецелесообразной или крайне сложной. |
| If you use an older version of Java software, an Internet connection may be necessary when uninstalling Radio Explorer. | При использовании более ранней версии программного обеспечения Java во время удаления Радиопроводника может требоваться соединение с интернетом. |
| 剥KU when the skin is easy to do while laying on the cutting board. | 剥KU когда кожа легко сделать при прокладке на борту резки. |
| AntiSpam test during user registration and when sending messages from "Feedback" page. | Антиспам тест (САРТСНА) при регистрации пользователей и отправке сообщений со страницы "Обратная связь". |
| Both official and non-official sources of the client's profits are taken into account when taking a decision on granting a credit. | При принятии решения о выдаче кредита учитываются как официальные, так и неофициальные доходы клиента. |
| Simply show your participant card when you fly S7 and the miles will be automatically credited to your account. | Вы просто предъявляете карту участника при полетах с S7, и мили автоматически зачисляются на Ваш счет. |
| Force the user to enter a password when adding files and encryption method is selected. | Запрос пароля при добавлении файлов, если был выбран метод с шифрованием. |
| The transparency setting for image overlays can be adjusted at any time when you are viewing an overlay. | Параметр прозрачности для накладываемых изображений можно настроить в любое время при их просмотре. |
| If you press the Shift key when selecting this marker, the image is scaled from the center. | Если нажать клавишу Shift при выборе этого маркера, масштаб изображения будет изменяться от центра. |
| Forced preparation of queries and forming of parameters descriptions when setting query text. | Принудительная подготовка запросов и формирование описаний параметров при установке текста запроса. |
| It permits to clear the list of parameters descriptions when setting the new query text. | Разрешение очищать список описаний параметров при установке в команду нового текста запроса. |
| Pay attention that when debugging your applications, debugger can react to the exceptions inside the provider. | Обратите внимание, что при отладке ваших приложений, отладчик может реагировать на исключения внутри провайдера. |
| Due to this a generation of the potentially long errors lists is avoided when such operations as delayed commit in updatable rowsets. | За счет этого предотвращена генерация потенциально длинных списков ошибок при таких операциях как фиксация отложенных изменений в обновляемых множествах. |
| 9.1 You agree that when using the Website you will not make and/or try to make any illegal actions. | 9.1 Вы соглашаетесь, что при использовании Сайта не будете совершать и/или пытаться совершать любые противозаконные действия. |