| The suit's made of a liquid armor, which hardens when hit. | Он сделан из жидкой брони - твердеет при ударе. |
| I can't impress upon you enough that this process only works when there's bipartisan communication. | Не могу перестать настаивать, что этот процесс работает только при двухпартийной связи. |
| However, when I looked again, I found... | Однако же, при повторном осмотре я нашёл... |
| I thought it went away when Nick saw it. | Мне казалось, что при виде Ника он пропал. |
| Despite their size, they're extraordinarily agile when hunting. | Несмотря на свой размер, они чрезвычайно подвижны при охоте. |
| If you listen carefully, every key makes a slightly different sound when you press it. | Если прислушаться, то каждая кнопка издает слегка отличающийся звук при нажатии. |
| Used as a rule, when we first met. | Используется как правило, при первом знакомстве. |
| Too many suffer when the solution is simple. | Слишком много страданий при простом решении. |
| Prudent course of action when vetting a potential candidate, yes. | Это обычные действия при проверке потенциального кандидата. |
| Mind your manners when you see my wife, sir. | Помните о манерах при встрече с моей женой, сэр. |
| Although, when fully developed, my tail would be longer than the spacing between the worlds. | При этом мой хвост, когда полностью сформируется, будет длиннее, чем расстояние между планетами. |
| Any bacteria that survived died in the subzero temperatures when exposed to Mars' atmosphere. | Любая бактерия если выжила, то сдохла при низкой температуре на марсианской атмосфере. |
| There was no business card on her, when we found her. | Когда мы её вчера нашли, визитки при ней не было. |
| My mother died in a fire when I was young. | Мама погибла при пожарё, когда я была малёнькая. |
| With all due respect... when we presented you the evidence... | При всем уважении, мы представили вам доказательства. |
| Or maybe you'll blink like crazy when you pick up a good hand. | Или ты будешь моргать как псих при хорошем раскладе. |
| On the other hand, bees must have compact wings which can be neatly folded back when visiting flowers or in the hive. | С другой стороны, у пчел должны быть компактные крылья которые могут быть аккуратно сложены при посещении цветов или в улье. |
| Payload accidentally deployed when we were landing. | Вирус случайно вырвался на свободу при посадке. |
| We have received more positive results, than when calling from the living room. | Мы получили более положительные результаты, чем при звонке из гостиной. |
| They will represent you when you are dead. | Всегда носите эти таблички при себе. |
| You cannot call when in quarantine. | Вы не можете пользоваться телефоном при карантине. |
| You flew air support for the ground troops when the Japanese invaded. | Вы были авиационной поддержкой сухопутных войск при вторжении японцев. |
| Surprised he didn't cross himself when he came in. | Удивлен, что он не перекрестился при входе. |
| I hope when I next call, you'll be six feet below. | Надеюсь, при моем следующем визите вы будете под землей. |
| Alprazolam - it's a medication that when combined with alcohol drastically increases intoxication levels. | Алпразолам - это лекарство, которое при сочетании с алкоголем резко повышает уровень опьянения. |