| Please tell serving staff when booking or on arrival to the restaurant. | Пожалуйста, скажите обслуживающего персонала при бронировании или по прибытии в ресторан. |
| Investors when making a responsible decision on investing funds in any enterprise. | Инвесторы при принятии ответственного решения о вложении средств в какое-либо предприятие. |
| Please, take it into account when choosing a provider for connection. | Пожалуйста учитывайте это при выборе провайдера для подключения. |
| Server cursor is used when working with large data sets that are disadvantageous to be sent to clients in full. | Серверный курсор используется при работе с большими наборами данных, которые невыгодно пересылать клиенту целиком. |
| Not checking the return value when closing the file may lead to silent loss of data. | Отсутствие проверки возвращаемого значение при закрытии файла, может привести к потере данных. |
| We'll discuss these later when setting up IP addressing on your local network. | Мы поговорим об этом позднее при установке IP адресации в вашей локальной сети. |
| You'll see many references to ports when interfacing your local net to the Internet. | Вы увидите множество ссылок на порты при подключении вашей локальной сети к Интернету. |
| IBProvider started to control text columns size when working with Firebird 2 servers in Unicode mode. | IBProvider начал контролировать размер текстовых колонок при работе с серверами Firebird 2 в режиме Unicode. |
| Care should be taken when using this flag as it makes TCP less reliable. | Следует проявлять осторожность при использовании этого флага, поскольку он делает ТСР менее надежным. |
| Each group can be used when traffic and access rules are defined. | При определении правил трафика и доступа можно использовать группу. |
| For example, when selling the unlimited TeamWox license at 10,000 USD, you get your fee of 2,000 USD. | Например, при продаже неограниченной лицензии на ТёамШох за 300000 рублей вы получаете 60000. |
| There he writes that two climbers, Noora Toivonen and Paul Bonadysenko, disappeared when climbing Cho-Oyu. | В письме Jorma сообщает, что двое альпинистов - Noora Toivonen и Павел Бонадысенко пропали при восхождении на Чо-Ойю. |
| Charging will start over again when you download the next page or open the link to other resource. | Тарификация начнется снова при загрузке следующей странички или при открытии ссылки на другой ресурс. |
| Microsoft released two public covenants not to sue for the infringement of its patents when using Moonlight. | «Microsoft» выпустила ограниченное публичное соглашение об отказе судебных преследований за нарушение её патентов при использовании Moonlight. |
| For receiving antennas, the ratio of received-signal strength when the antenna is rotated 180º. | Для приемных антенн, отношение принимаемой силы сигнала при повороте антенны на 180º. |
| Subsequently, this experience was useful when shooting "Shoes". | Впоследствии этот опыт пригодился при съёмках фильма «Туфельки». |
| The AGR retained the Magnox's graphite moderator and CO2 coolant but increased its operating temperature to improve efficiency when converted to steam. | AGR сохранил графитовый замедлитель Магнокс и теплоноситель CO2, но увеличил свою рабочую температуру, чтобы повысить эффективность при преобразовании в пар. |
| In marketing, a coupon is a ticket or document that can be redeemed for a financial discount or rebate when purchasing a product. | В маркетинге купон - это билет или документ, который можно использовать для получения скидки или подарке при покупке продукта. |
| Liz and Normie are present when the Molten Man is given the antidote to his condition. | Лиз и Норми присутствовали при получении Расплавленным человеком противоядия от своего состояния. |
| Food security is when all people of a region at all times have enough food for an active, healthy life. | Ситуация, при которой все люди в каждый момент времени имеют физический и экономический доступ к достаточной в количественном отношении безопасной пище, необходимой для ведения активной и здоровой жизни. |
| ERASE causes the file's contents to be overwritten when it is deleted. | ERASE - указывает чтобы содержимое файла было затёрто при его удалении. |
| The presence or absence of serifs represents only one of many factors to consider when choosing a typeface. | Наличие или отсутствие засечек является лишь одним из многих факторов, которые учитываются при выборе шрифта. |
| Each additional step produces progressively heavier nuclei, which release progressively less energy when fusing. | Каждый дополнительный шаг производит всё более тяжёлые ядра, которые при синтезе выделяют всё меньше энергии. |
| This is used, for example, when scoring the game of darts. | Она используется, например, при игре в дартс. |
| Your quick reaction is needed here when you answer to the question. | В этом туре важна быстрота реакции при ответе на вопрос. |