| You can also type a name in this field when defining a new colour. | Кроме того, можно ввести название в это поле при определении нового цвета. |
| Restores the colour settings that were defined when the program was installed. | Восстанавливает параметры цвета, которые были определены при установке программы. |
| They do not change when the source data changes. | Они не изменяются при изменении исходных данных. |
| Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. | Абсолютные ссылки используются, когда при вычислении ссылаются на одну конкретную ячейку на листе. |
| But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. | При этом перетаскивание следует начинать с последней ячейки области, а отпустить кнопку мыши необходимо над первой ячейкой. |
| You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot. | Также можно задать текст, который будет появляться при наведении указателя мыши на гиперобъект. |
| This is especially useful when designing form letters. | Это особенно полезно при создании стандартных писем. |
| This happens when you close the dialogue box, after downloading any other extension updates. | Это происходит при закрытии диалогового окна после загрузки остальных обновлений расширений. |
| The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word. | Параметры автозамены применяются при нажатии клавиши ПРОБЕЛ после ввода слова. |
| Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. | Введите текст, который должен отображаться при установке курсора мыши на гиперобъекте в браузере. |
| Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. | Выберите операцию, которая будет применена при вставке ячеек на лист. |
| Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. | При вставке диапазона ячеек из буфера обмена операция не применяется. |
| You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot. | Кроме того, можно задать текст, который отображается при остановке курсора на гиперобъекте. |
| Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. | Обновление стиля при применении прямого форматирования к абзацу, который был отформатирован этим стилем. |
| Maintains proportions when you resize the selected object. | Сохраняет пропорции при изменении размера выбранного объекта. |
| Specifies that all field formats are considered when searching in the current document. | Учет всех форматов полей при поиске в текущем документе. |
| The following examples show possible issues when searching without field formatting. | В следующих примерах показаны возможные результаты поиска при его выполнении без форматирования поля. |
| The Action property determines the action that occurs when you activate a button. | Свойство "Действие" определяет действие, которое происходит при активации кнопки. |
| The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control. | Совет отображает текст в пользовательском режиме при наведении курсора на элемент управления. |
| You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. | Можно ввести значение индекса для веб-формы, которое будет отправлено серверу при отправке формы. |
| The user name is used for the document properties, templates, and when you record changes made to documents. | Имя пользователя указывается в свойствах документа и шаблонах, а также при сохранении изменений в документах. |
| Creates a copy of the dragged object when mouse button is released. | Создание копии перетаскиваемого объекта при отпускании кнопки мыши. |
| She was also given videos of the actors performing on set, which was helpful when illustrating the characters. | Ей также были предоставлены видеозаписи работы актёров, что было полезно при иллюстрации персонажей. |
| The fragment of the angel-warrior's head is lost: soft sandstone slowly collapses when snow melts after winter. | Утерян фрагмент головы ангела-воина: мягкий песчаник разрушается при таянии снега после зимы. |
| An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy). | Например, когда при перетаскивании дополнительная клавиша позволяет определить режим (перемещение или копирование). |