Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
That is, until the day when I stop looking for Kimmy. И так будет до тех пор пока я не перестану искать Кимми.
Because my wife was having an affair with him when he married us. Потому что моя жена завела с ним интрижку, пока он проводил свадебную церемонию.
You ever wear her clothes when she's not home? Ты когда-нибудь переодевался в ее одежду, пока ее на было дома?
They were sitting there for 54 years when I found them. Они были там 54 года, пока я не нашёл их.
I'll let you know when I start recollecting things. А пока у меня голова трещит.
I never really listened to music, when I was growing up. Я никогда особенно не слушал музыку, пока рос.
No one's free when they're one of anything. Никто не свободен, пока он часть чего-либо.
You can always count on one of them to hold your hair when you vomit. Ты всегда можешь надеяться, что они подержат волосы пока ты блюешь.
Like when the baby is 16? Например, до того, пока ему не исполнится 16?
Mummy made this for you when you were still inside her tummy. Мамочка сделала это, пока ты был у неё в животике.
Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian fusion. Где она лежит месяцами, так как никто ее никогда не заказывал, пока они ели вкусную питательную русскую еду.
For a while, when you were a baby. Некоторое время, пока ты была совсем маленькой.
I kind of took it from him when he left. Я, типа, занял ее, пока его не было.
They tell you to travel alone when you're a freshman. Тебе говорят путешествовать одному, пока ты свободный человек.
Listen, spend as much time as you can with them when they're young. С ними надо быть как можно больше, пока не выросли.
I was holding her when the paramedics got there. Я держал ее на руках, пока не приехали парамедики.
To keep your immune system up when you're on the fun. Очень важно, чтобы пока вы в бегах, иммунная система была в порядке.
I'll wait for you here... when you get back. Но я буду тебя здесь ждать, пока ты не вернешься.
It looks like I'm tweeting when a guy loses his leg. Выглядит так, будто я твичу, пока парень теряет ногу.
Until 30 years later when you realized that you left some evidence behind. Пока спустя 30 лет вы не поняли, что оставили кое-какие улики.
All this happened when I was out getting more wallpaper. И всё это случилось, пока я ходила за обоями.
Because when we followed you to that little rat trap, somebody took him from his house. Потому что пока мы выслеживали тебя до твоей крысиной норы, кто-то забрал его из дома.
Hacked my cell when I was watching that video. Взломал мой сотовый, пока я смотрела это видео.
And when we finalized our agreement, he described his erection to me. Пока мы подписывали соглашение, он описывал свою эрекцию.
Well, you could never deceive me when you were my student at the Academy. Что ж, вам никогда не удавалось обмануть меня, пока вы были студентом Академии.