| That is, until the day when I stop looking for Kimmy. | И так будет до тех пор пока я не перестану искать Кимми. |
| Because my wife was having an affair with him when he married us. | Потому что моя жена завела с ним интрижку, пока он проводил свадебную церемонию. |
| You ever wear her clothes when she's not home? | Ты когда-нибудь переодевался в ее одежду, пока ее на было дома? |
| They were sitting there for 54 years when I found them. | Они были там 54 года, пока я не нашёл их. |
| I'll let you know when I start recollecting things. | А пока у меня голова трещит. |
| I never really listened to music, when I was growing up. | Я никогда особенно не слушал музыку, пока рос. |
| No one's free when they're one of anything. | Никто не свободен, пока он часть чего-либо. |
| You can always count on one of them to hold your hair when you vomit. | Ты всегда можешь надеяться, что они подержат волосы пока ты блюешь. |
| Like when the baby is 16? | Например, до того, пока ему не исполнится 16? |
| Mummy made this for you when you were still inside her tummy. | Мамочка сделала это, пока ты был у неё в животике. |
| Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian fusion. | Где она лежит месяцами, так как никто ее никогда не заказывал, пока они ели вкусную питательную русскую еду. |
| For a while, when you were a baby. | Некоторое время, пока ты была совсем маленькой. |
| I kind of took it from him when he left. | Я, типа, занял ее, пока его не было. |
| They tell you to travel alone when you're a freshman. | Тебе говорят путешествовать одному, пока ты свободный человек. |
| Listen, spend as much time as you can with them when they're young. | С ними надо быть как можно больше, пока не выросли. |
| I was holding her when the paramedics got there. | Я держал ее на руках, пока не приехали парамедики. |
| To keep your immune system up when you're on the fun. | Очень важно, чтобы пока вы в бегах, иммунная система была в порядке. |
| I'll wait for you here... when you get back. | Но я буду тебя здесь ждать, пока ты не вернешься. |
| It looks like I'm tweeting when a guy loses his leg. | Выглядит так, будто я твичу, пока парень теряет ногу. |
| Until 30 years later when you realized that you left some evidence behind. | Пока спустя 30 лет вы не поняли, что оставили кое-какие улики. |
| All this happened when I was out getting more wallpaper. | И всё это случилось, пока я ходила за обоями. |
| Because when we followed you to that little rat trap, somebody took him from his house. | Потому что пока мы выслеживали тебя до твоей крысиной норы, кто-то забрал его из дома. |
| Hacked my cell when I was watching that video. | Взломал мой сотовый, пока я смотрела это видео. |
| And when we finalized our agreement, he described his erection to me. | Пока мы подписывали соглашение, он описывал свою эрекцию. |
| Well, you could never deceive me when you were my student at the Academy. | Что ж, вам никогда не удавалось обмануть меня, пока вы были студентом Академии. |