Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
When I see the others embracing more tightly whilst the sun takes away another day огда€ вижу, какдругие обнимаютс€ крепче, пока с заходом солнца уходит еще один день.
When Slade split up in 1992 Powell owned and operated an antique import/export company before he reconvened the band as Slade II later that year with Dave Hill. После распада «Slade» в 1991 году Дон Пауэлл был владельцем и управляющим компании, занимающейся импортом и экспортом старинных предметов, пока в 1993 году не воссоединился с Дейвом Хиллом в группе «Slade II».
When asked if she was going to release it, Del Rey expressed: You haven't seen the full video for Honeymoon because I didn't put it out yet. Когда её спросили, собирается ли она выпускать его, она ответила: «Вы еще не видели полного музыкального видео на песню "Honeymoon" потому, что я его не выпускала пока что.
When you have something for us, we'll have something for you. Когда ты делаешь что-то для нас, то и мы для тебя. Пока, Ледокол.
When David was eventually released in 1357, Thomas was one of the seven lords "from whom three were to be selected as hostages" until the king's ransom was paid. Когда в 1357 году король Давид II был освобожден из плена, Томас был одним из семи шотландских лордов, трое из которых должны остаться в Англии в качестве заложников, пока не будет выплачен выкуп за короля.
When the members were in agreement on a decision, they could proceed with that action and should not wait until the observers were accommodated. Когда члены договариваются относительно того или иного решения, они могут переходить к принятию этого решения и не должны ждать до тех пор, пока будут удовлетворены интересы наблюдателей.
When they were destroyed, the children of the area had no other nearby school they could go to and thus were deprived of schooling until another building could be built. После их разрушения местные дети не могли учиться в другой ближней школе, которая была бы поблизости, и тем самым лишались возможности продолжать учебу, пока не будет построено новое помещение.
When asked if they had ever reported any violations of their rights, one child in Uganda responded: "No, because before I came here I did not know my rights". При вопросе о том, обращались ли они когда-либо с жалобой по поводу нарушения их прав, один ребенок в Уганде ответил: "Нет, потому что, пока я не приехал сюда, я не знал своих прав".
When estimated the chances of making the poker hand from the cards and still unknown community cards given, the player should decide what to do with the bets: to withdraw one or to keep it on the table. Оценив вероятность составления покерной комбинации из полученных карт и пока неизвестного прикупа, игрок решает, что делать со ставками: забрать одну или оставить.
When sent for, Pietro obstinately refused to accept the papacy, and even, as Petrarch says, tried to flee, until he was finally persuaded by a deputation of cardinals accompanied by the king of Naples and the pretender to the throne of Hungary. Пьетро упрямо отказывался принять папство и даже, как говорит Петрарка, пытался бежать, пока его окончательно не убедила депутация кардиналов в сопровождении королей Неаполя и Венгрии.
"When you overindulge the body..." "You starve the soul." "Пока ты балуешь тело, твоя душа истощается."
When the world will not believe us We will rise above the ashes Пока весь мир не верит в нас, мы воспарим над пеплом
You know, how many times did she help me with my math homework When I had to wait at the station for you? Ты знаешь, сколько раз она помогала мне с домашкой по математике, пока я ждал тебя в участке?
When I'm there, I can at least pretend that you love me and that our marriage is what a marriage is supposed to be. Пока я в таком состоянии мне всё кажется, что ты ещё любишь меня, и что мы на самом деле всё ещё супруги.
When you were in jail, we had a chance, but now - Пока ты был в тюрьме, у нас был шанс, а теперь...
When Tse was growing up, his parents were movie fans, and he was incidentally exposed to movies not appropriate for his age like Heavy Metal, Prom Night, and Altered States. Пока Тсе рос, его родители были фанатами кино и, следовательно, он подвергся просмотру фильмов, не предназначенных для его возраста, как например «Тяжёлый металл», «Выпускной» и «Другие ипостаси».
When occupied, the mansion was originally the Stark family manor, until their only son, Tony Stark, inherited their fortune and soon took on the guise of Iron Man. Когда он был занят, особняк был первоначально семейной усадьбой Старков, пока их единственный сын, Тони Старк, не унаследовал свое состояние и вскоре принял вид Железного человека.
When Kaberle was traded to the Boston Bruins in February 2011, Schenn was briefly named an alternate captain in his place, until Colby Armstrong returned to the line-up after an injury. Когда в феврале 2011 года Каберле был продан в «Бостон Брюинз», Шенн был временно назначен ассистентом капитана, пока после травмы в состав не вернулся Колби Армстронг.
When its tail was free from his head it started jumping around the room, bouncing from wall to wall like lightning until it went into the Coat of Arms of the Republic of Serbia. Потом её хвост отсоединился от его головы и оно начало прыгать по комнате, отскакивая от стен со скоростью молнии, пока не залетело в герб республики Сербия.
When inflation is low, the top priority should be to reduce unemployment to the lowest possible level; and there is no compelling reason for monetary policy to restrain job creation or GDP growth until excessive inflation becomes an imminent danger. Когда инфляция низка, главным приоритетом должно быть сокращение безработицы до наименьшего возможного уровня. При этом нет убедительных причин ограничивать создание рабочих мест или рост ВВП, пока избыточная инфляция не становится неминуемой опасностью.
When lightning strikes a nearby tree and sets it ablaze, the vultures swoop in to distract Shere Khan while Mowgli gathers flaming branches and ties them to Shere Khan's tail. Когда молния ударяет в дерево неподалеку и поджигает его, грифы пикируют вниз, чтобы отвлечь внимание Шерхана, пока Маугли собирает горящие ветки и привязывает их к хвосту Шерхана.
When the clock has ten seconds to go before the bell, the class commenced chanting "summer!" getting louder until the bell rings, after which the song is performed. Когда часы показывают 10 секунд до звонка, класс начинает скандировать «лето!» всё громче и громче, пока не зазвенит звонок, после которого начинается песня.
When the attack was renewed, Sidney and one guardsman were wounded and another killed, but he would not consent to have his wounds dressed until the Germans had been beaten off and the battalion's position had been consolidated. Когда атака была возобновлена, Сидни и один гвардеец получили ранения и ещё один был убит, но он не соглашался на перевязку, пока немцы не были отбиты и положение батальона было зафиксировано.
When I got here, there were no officers, and until I'm introduced to an officer, there still won't be no officers. Когда я пришел, здесь не было офицеров, и пока меня не представят офицеру, здесь не будет офицеров.
When he was forced to read a book from the beginning, he has little sense of the story until he is able to read it again from the end. Когда его заставляют прочесть текст с начала, он не понимает содержания, пока не прочтет его ещё раз с конца.