Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
People cannot leave the bus when they want to but only when the Israelis give permission for the doors to be opened. Люди не могут покидать автобус по своему желанию до тех пор, пока израильтяне не разрешат открыть двери.
Therefore, it is not yet known when the fifty-third session will close and when the fifty-fourth session will open. Поэтому пока не известно, когда закроется пятьдесят третья сессия и когда откроется пятьдесят четвертая сессия.
When we're living, there are times when we strive for something... Пока мы живём, нам приходиться бороться за что-то...
I mean, I'm sure it feels great when you're falling, but it probably hurts when you land. То есть я уверена, что, пока падаешь, ощущения просто великолепные, но приземляться очень травматично.
Sometimes it's best to know when things are over and if they were to separate it's better to do it when Grace is young. Иногда лучше сразу понять, что все кончено, и если они расстанутся сейчас, то так будет лучше для Грейс, пока она маленькая.
But I can't be thinking about the governorship when I'm doing this job. Но я не могу думать о посте губернатора пока я на этой работе.
I should have put Hanna in a car and taken off when I had the chance. Я уже давно, должен был посадить Ханну в машину, и увезти ее отсюда, пока у меня был шанс.
We talked about that, when we dated last month. Ну мы обсуждали это, пока встречались, в прошлом месяце.
Live with me when we're together. Живи со мной, пока мы вместе.
Maybe you ought to wait out here when we go inside. Наверное, вам лучше здесь подождать, пока мы будем внутри.
There's a small amount of time when the authorities coordinate their efforts. Есть немного времени пока органы власти координируют свои силы.
So, I snuck in when you were eating. И пробрался сюда, пока вы ужинали.
Unless he's careful about being self-destructive, making angels to pray over him when he sleeps. Если только он не осторожен в саморазрушении, создавая ангелов, которые молятся за него пока он спит.
I met him when I was chasing Noriega around Panama. Я встретил его, пока гонялся за Норьегой по всей Панаме.
He helped when the others just stood back and watched. Он помог, пока остальные стояли и смотрели.
So when your kid goes to college, the boy that you sold... Итак пока твой ребенок ходит в колледж, мальчик, которого ты продал...
I will speak to Bebe tomorrow when we're in the chair. Завтра я поговорю с Биби, пока мы будем в креслах.
We made some enhancements when your car was in the shop. Мы сделали некоторые улучшения пока твоя машина была в магазине.
So when it went up and down, she... И пока лифт ездил туда-сюда, она...
Ready when you are, Stanley. Жду, пока закончите, Стенли.
Right up until when I got married again. Вплоть до того, пока я снова не вышла замуж.
I wouldn't want to get an infection when you kill me. Не хотел бы я получить инфекцию, пока ты меня убиваешь.
I'm sorry, I totally fell asleep when you were talking about him. Прости, я заснул, пока ты о нём говорила.
And when I get back, we are going to rehearse until it's perfect. И когда вернусь, мы будем репетировать, пока не станет идеально.
Besides, I like it when you watch me work. Мне нравится, когда ты смотришь на меня, пока я работаю.