Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
Don't forget, when you're down there, it's separate rooms. И не забудь, пока будете там, живите в раздельных номерах.
I mean, he was the check and balance when you were growing up. Я имею в виду, он был сдерживающим и балансирующим фактором, пока вы росли.
I got to give Nadia something awesome so she'll remember me when she's in Africa. Я должен подарить Наде что-то классное, чтобы она поминла обо мне, пока будет в Африке.
Healy, we had an agreement back when I ran the kitchen. Хили, У нас было соглашение, пока я управляла кухней.
You and Marcela lock yourselves in here when we leave. Запритесь здесь с Марселой, пока нас не будет.
You have nothing to worry about when he's screaming. Пока она кричит, можешь не бояться.
You miss some things when you get kidnapped by a sociopath. Ты немного пропустила, пока была в плену у социопата.
We sliced it off when you were sleeping. Мы отрезали его пока ты спал.
Right up to the time when you dragged me out by my hair. Пока ты не начал тащить меня оттуда за волосы.
Kitty Campbell was all right when there were two of them, but once he... Китти Кэмпбелл была ничего, пока их было двое, но когда он...
I felt like we really bonded when we were away. Мне кажется, мы сильно сблизились, пока были в отъезде.
Usually when their nose is broken. В обычных случаях, пока не будет разбит нос.
Like how he turns up the thermostat when you're not there. Как, например, он включает отопление, пока тебя нет.
And even baseball's changed from when my dad was growing up. Бейсбол изменился, пока ты был ребенком.
I can't wait to see Caesar's face when he finds out. Я не могу дождаться, пока увижу рожу Сизара, когда он обнаружит пропажу.
It's up to us when we're done with her. Она вся наша, пока мы не покончим с ней.
A man can say and do the most awful things when he's angry. Человек может сказать и сделать самые ужасные вещи, пока он находится в гневе.
He planted a few things when I was looking after my wife. Посадил пару растений, пока я ухаживал за женой.
You probably got used to all that madness when you were locked up. Скорее всего, ты свыкся со всем этим безумием за то время, пока был за решёткой.
That time you changed the channel when I was out of the room. Как-то раз ты переключила канал, пока я выходила из комнаты.
Isaac the fornicator will get them when they sleep! Айзек - блудник доберётся до них, пока они спят!
The proverbial orphan until I was adopted by my Uncle Robertos when I was 16. Я был сиротой до 16 лет, пока меня не усыновил мой дядя Робертос.
I watch his place upstairs when he's gone. Я присматриваю за всем, пока он в отъезде.
Father Jack likes us all to stand up when that bit of music comes on. Отец Джек просит всех встать пока играет музыка.
The state he was when he crossed the line. Он будет в этом положении, пока пересекает черту.