Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
I used to be a six-pint man when I were out with the lads. С друзьями я выпивал по шесть пинт, пока мог ходить.
He was practically passed out on the rails when I was on stage. Он едва не отключался, пока я выступала.
On 25 December, five civilians died and three others were wounded when a mortar shell landed in south Mogadishu. Предпринимаемые старейшинами усилия по урегулированию этого конфликта пока не увенчались успехом.
Indeed, the US remained the world's premier creditor nation until 1986-1987, when it became a debtor nation again. Действительно, США продолжали оставаться ведущей мировой страной-кредитором до 1986-1987 года, пока они снова не стали страной-должником.
It was because you gave the sword handle to your vassals when you became King. Пока Вы к власти шли... чиновники все Ваши слабости узнали...
The time has not yet come when we can sound the victory salute over the system of apartheid. Пока еще не настало время для того, чтобы праздновать победу над системой апартеида салютом.
And it stays that size until the queen dies and there's nobody to make more ants, when she's about 15 or 20 years old. Колония останется такого размера, пока королева не умрёт в возрасте 15-20 лет, и уже некому будет рожать муравьёв.
At least they did, until two years ago, when someone planted a bomb under Berrisford's car. До тех пор пока два года назад, кто-то не подложил бомбу под машину Беррисфорда.
Yet, I'm still in the hole each month when the vig is due. Но пока у меня этот кредит, я всё равно в полной засаде.
Sitting on the sidelines in my street clothes when they won that thing. Пока команда шла к чемпионству, я сидел на скамье.
I'll tell you when you can open them. Не открывай, пока не скажу.
Well, you wouldn't have known it from when she knocked on the door. Но как это можно понять, пока они к тебе не постучатся.
And so I hid my powers until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. Я скрывала свои способности, Пока одно происшествие не раскрыло меня миру.
Just couple of rocks in the middle of the Pacific, until a few weeks ago, when we blew the H-erino. До недавнего времени просто кусок скалы посреди Тихого океана, пока там не рванули водородку.
The real question is how India's creaking supply chains will respond when consumers leapfrog hypermarkets and go online. Ни одна страна пока что не создала логистической сети непосредственно для интернет-торговли.
You didn't seem to be home when you were writing the script during this period of time. Вы вроде бы и дома ни разу не были, пока писали роман.
None of this is particularly harmful when it is limited to the Virgin Mary going to heaven. Эти убеждения в основном безвредны, пока дискуссия не заходит дальше вознесения Девы Марии.
I once knew a woman whose front hair caught fire when she was making toast. У одной моей знакомой вспыхнули волосы на лбу, пока она пекла тост.
Plan seemed normal when I was driving over here, but now it's feeling a little stalker-ish. Пока ехала, думала, это неплохой план, а теперь чувствую себя навязчивой.
Well, I let you know if I'm seeing double when I'm typing my story. Если у меня задвоится в глазах, пока буду набирать статью, - позвоню.
He goes off on his own when the... president and all the bigwigs are doing the State of the Union. Человек бежит в одиночку, пока президент и все большие шишки собираются для объявления тревоги.
She can't use voice communication when she's undercover, so the CIA developed a tonal language for us, that only we understand. Она не говорить со мной, пока она под прикрытием, и ЦРУ изобрели для нас тональный язык.
The truth is that when we were out there having fun tonight, that was the longest I've gone without thinking about Becca in... Правда в том, что пока мы отрывались сегодня, я совсем не думал про Бекку.
So I thought we could puff on these when I do a security check on the laser fence I just installed here. Я подумал, что мы могли бы тут подымить, пока я проверяю лазерную решетку, которую я здесь установил.
I used to put Scotch Tape around my dolls so I'd know if they moved when I was sleeping. Я обматывала скотчем своих кукол, чтобы быть уверенной, что они не двигались, пока я сплю.