| A little, if and when it's not the continuation of an earlier advance. | Вряд ли, пока ты не на постоянной работе, аванс... |
| That's where he was stationed when he fell ill. | Он там работал, пока не заболел. |
| It's more interesting when you look at the street while you're sitting. | Так интересней, когда ты смотришь на улицу, пока сидишь здесь. |
| She was waiting for her father to close up their shop when she vanished. | Она ждала отца, пока тот закрывал магазин, и вдруг бесследно исчезла. |
| Enjoy this while you can, Stiltskin, because when this day is up... | Наслаждайся этим, пока можешь, ведь когда закончится этот день... |
| Something to do when I was bored or in need of a boost during a particularly challenging investigation. | Тем, чем можно было заняться, пока я скучал или нуждался в подпитке во время особенно сложного расследования. |
| Everybody's the same age as when the story started. | Пока ты расскажешь, можно и состариться. |
| Of course they can't... when you're looking. | Конечно они не могут пока вы смотрите. |
| She knew him from when she was on her own. | Она познакомилась с ним, пока была сама по себе. |
| Hold your breath when we're playing, Brian. | Задерживай дыхание, пока мы играем, Брайан. |
| I almost puked when we got rid of it. | Меня чуть не стошнило, пока мы вытаскивали его. |
| Up until last year, when everything went sour. | До прошлого года, пока всё не пошло наперекосяк. |
| I went through every C.I., every source I had when I was running that task force. | Я просмотрел все возможные источники, пока руководил подразделением. |
| Because they eat normal food when they're young. | Потому что едят обычную пищу, пока молоды. |
| They move when you're asleep. | Они шевелились, пока ты спал. |
| They'll move right before the shot is taken, when his focus is elsewhere. | Они пойдут перед самим выстрелом, пока он еще готовится. |
| I was locking Gene in the garden shed when Tina was playing Firestarter. | Я прятала Джина в сарае, пока Тина играла Воспламеняющую взглядом. |
| It's company he'll be needing when I'm gone. | Но ему понадобится общение, пока меня не будет. |
| Not when they're in the middle of writing a book. | Нет, пока они пишут книгу. |
| Of course, when you seek to protect, there are those who seek to destroy. | Конечно, пока вы пытаетесь защитить, кто-то будет пытаться уничтожить. |
| But I can't have you acting heroic when I punish Carolina for betraying me. | Я не могу допустить твоего геройства, пока я наказываю Каролину за предательство. |
| You stay until the clients go, but get up when you want. | Ты остаешься, пока не уходят клиенты, но просыпаешься, когда хочешь. |
| All right, when they come, nobody shoot until I give the order. | Ладно, когда они придут, никто не стреляет, пока я не отдам приказ. |
| Meanwhile, I see her when I can. | А пока мы виделись, когда я мог. |
| Until last week when they crossed into our backyard... | Пока на прошлой неделе их не занесло в наши края... |