Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
So just make sure you don't lose sight of that when you're writing the screenplay. Так что просто убедитесь, что Вы не упустите это из виду, пока будите писать сценарий.
Still, when I was out here by myself, I didn't sleep much. И всё равно я не мог нормально спать, пока был здесь один.
We're often robbed of it when we're alive. Мы часто теряем его, пока мы еще живы.
Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes. Отчаянно хочет уйти, но боится того, что пропустит, пока ее не будет.
I know that when he was in the hospital, he had a doctor visiting him twice a week. Я знаю только то, что пока он находился в больнице, к нему дважды в неделю приходил врач.
Except for this one time when someone stopped me, someone who just knew what I was about to do. Пока кое-кто не остановил меня. Кто-то, кто был на шаг впереди.
They find a nice cave to hide in while the sun's up and do their killing when it's dark. Они ищут удобную пещеру, чтобы спрятаться, пока светит солнце, и убивают, когда становится темно.
As long as she gives a great performance when the camera is on, I'm not going to complain. Пока она может играть перед камерой, мне всё равно.
"Save this for when I win you the Super Bowl." "Сохраните это до тех пор, пока я не выиграю вам Супербоул".
I had the same one on my desk when I was a psychologist - until it went missing. У меня такие же были на столе, когда я была психологом - пока не исчезли.
As long as we look after each other when we drink wine... nothing will happen to us. До тех пор, пока мы приглядываем друг за другом, когда пьем вино... ничего не случится с нами.
I want to tell people about every moment with Stan how he blows kisses in his sleep and he scares himself when he sneezes. Я хочу рассказать о каждом моменте со Стэном Как он надувает щечки пока спит и как пугается, когда чихает.
But you went code yellow when he was bonding with her While you were hidden behind the headstone. А ты психанул, когда он клеился к ней, пока ты прятался за надгробием.
And I don't feel as if I have to decide when right away. И я понимаю, что пока не готова принимать такое решение прямо сейчас.
That's true, until the time comes when they learn Santa Claus doesn't exist. Пока они с ужасом не поймут, что никакого Деда Мороза не существует.
But what you don't know is when you were making it, you got some mustard on your forehead. Но ты не знаешь что запачкал лоб горчицей, пока делал его.
And then this morning, when your husband was out I came back here to look at his statement. Сегодня утром, пока вашего мужа не было дома, я пришел взглянуть на банковские выписки.
You know, every good chef says that you got to eat a meal when it's warm. Знаешь, каждый хороший повар говорит, что надо есть, пока еще теплое.
Was he with you when you got drunk? Он был с тобой, пока ты пила?
Did something happen to you when you was out on the street? С тобой сто-то случилось пока ты был на улице?
Made a mountain of money, and managed to only get six months when Salif went down for insider trading. Сколотил огромное состояние, но продержался всего шесть месяцев, пока Салиф не пошел ко дну за инсайдерские операции с ценными бумагами.
She's here to monitor him when I can't so that you and I can have some alone time. Она здесь, что бы следить за ним, пока меня не будет, чтобы мы с тобой смогли побыть наедине.
And there's nothing I can do to counter it when I'm on the wrong side of that door. И я не намного могу рассчитывать, пока стою по другую сторону двери.
This was bad enough when it was just a prison escape. Всё было не плохо, пока его не похитили.
You ever notice anything odd in the house when you were cleaning? А вам не случалось заметить что-нибудь необычное, пока вы убирали дом?