Our deputy chairman stands in for him when he's away. |
Пока вместо него заместитель председателя. |
when we were separated. |
пока нас не разлучили. |
Only when you're asleep. |
Только пока ты спишь. |
when she's driving that. |
пока находится за рулём. |
when he was under hypnosis. |
пока тот был под гипнозом! |
You want to leave when? |
Я пока не знаю точной даты. |
I eat when I'm nervous. |
Я съел маффин пока ждал. |
I will when I get the grant from the JBS. |
когда получу грант. Пока! |
We live when everyone else does. |
пока и все остальные. |
So when do we, you know? |
Не начнем, пока. |
Sure, when he's sober. |
Конечно, пока трезвый. |
Don't bother me when my radar is up. |
пока радар в действии. |
I cried when I folded them. |
Плакала, пока раскладывала. |
Until now when the honeymoon has finished? |
Пока медовый месяц не закончился? |
For when our mums come fetch us? |
Пока мамы не заберут нас? |
Not until today when... |
До сегодняшнего дня, пока... |
Show me when it's ready. |
Подождём, пока он пришлёт. |
So when do we, you know? |
пока все не уляжется. |
We'll worry when we get there. |
Об этом пока думать рано. |
I'll explain when I see you. |
Всё, еду. Пока. |
Get him when he's vulnerable. |
Добивай, пока он лежит. |
I like doodling when I'm talking. |
Люблю рисовать, пока разговариваю. |
We'll just do it when you get back. |
Просто подождем пока ты вернешься. |
You'll know when the answers show up. |
Пока не появятся ответы. |
Pepper? Run when they sneeze. |
Перец? Бежим, пока они чихают! Сперва умойся хорошенько. |