So when they weren't lookin', I stole five boxes ofThin Mints. |
И пока они не видели я спер у них пять коробок помадки. |
Besides, with you, I think I'd have to switch glasses when you weren't looking. |
А в твоей компании надо ещё успеть поменять стаканы, пока ты не видишь. |
Though only nine years old, I dedicate my life to helping people, when I am not in school. |
Хоть мне всего девять лет, я посвятил свою жизнь помощи людям, пока я не в школе. |
I just hope that someone's taking care of your mother when you're in prison. |
Остается надеяться, что твои сокамерники позаботятся о твоей матери, пока ты в тюрьме. |
See, I'm saving myself for when we get the results of the tests we're running on the girl. |
Видишь ли, я берегу себя до тех пор, пока мы не получим результаты исследований, проводимых по девочке. |
If and when I activate Tron, you'll only have a few minutes... before Dillinger catches the break. |
Если я активирую Трон, у тебя будет всего несколько минут... пока Дилинжер не вырубит систему. |
And I'm still figuring out how to talk about it and when. |
И я пока пытаюсь понять, как говорить об этом и когда. |
And, besides, since the keys were hidden, I have worked on this machine and modified it so that when they're replaced... |
И кроме того, пока ключи были скрыты, я поработал с этой машиной, и изменил её так, что, если их установить... |
I didn't take it very seriously until a couple of days ago when something I was working on Suddenly made that information pertinent. |
Я не принимал ее всерьез, пока пару пару дней назад кое-что в моей работе не придало этой информации смысл. |
Not until three days ago, when he decided to punch another one of my employees right in the face. |
Нет, пока не дал по роже одному из своих напарников три дня назад. |
Makes me sick the whole time when we were in Venezuela, |
Мне нехорошо становится, как подумаю, что все то время, пока мы были в Венесуэле, |
And sometimes, when my wife is getting dressed, |
И иногда, пока моя жена одевается, |
Could wait in the car when I talk to Pete? |
Можешь подождать в машине пока я поговорю с Питом? |
Part of our arrangement, you will recall, is that you assist with quotidian matters when I'm busy. |
Как ты помнишь, мы договорились, что ты будешь заниматься всякой ерундой, пока я занят. |
Nobody's to get in through the front gate when she's away except the gardeners and the pool guy. |
Никто не проникает на территорию, пока она в отъезде кроме садовника и чистильщика бессейна. |
You're not supposed to be drinking when you're on dialysis. |
Вам нельзя пить, пока вы на диализе. |
So, when I was in town, Gregoire or whatever his name is, goes to get a broken headlight fixed. |
Итак, пока я был в городе, Грегуар, или как там его, отправился чинить разбитую фару. |
How come we never did this when we were married? |
Почему мы никогда не делали так, пока были женаты? |
This way when there's a lull, at least my leaves get raked. |
Таким образом, пока там перерыв, мы уберём листья. |
Could have set up while Blake was diving, and popped him right when he got out of the water. |
Можно было занять позицию, пока Блейк плавал, и прихлопнуть его прямо тогда, когда он вылезал из воды. |
And they've been successful at it until 18 years ago, when the Grimm who was protecting the coins was found and murdered. |
И у них это получалось, пока 18 лет назад, когда Гримм, который охранял монеты, не был найден и убит. |
The marshal said he'll come get us when he's in his holding cell. |
Пристав сказал, что придет за нами, а Роберт пока в камере. |
I mean, she said all three boys were home from 9:00 p.m. to when HPD woke them up this morning. |
Она сказала, что все твое были дома с 9 вечера до того момента, пока полиция не разбудила их утром. |
Or perhaps it's because a long time ago when I worked in Panama... I was bitten in my sleep by a bat. |
Или может быть это так, потому что, много времени тому назад, когда я работал в Панаме, меня укусила летучая мышь, пока я спал. |
while you and I ran in terror when... |
пока ты и я в страхе убегали... |