Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
We need prisoners to interrogate, which tends to work best when they're alive. Нам нужны пленные для допроса, а это куда лучше получается пока они еще живы.
I'll grab the wand when she's not looking. А я утащу палочку, пока она не видит.
And I'll be right outside when you're finished. Я подожду вас снаружи, пока вы не закончите.
I can't think when you yell, Frank. Я не могу думать, пока ты орёшь, Фрэнк.
And then I told him about what happened when he was away. А затем, я рассказала ему, что произошло, пока он был в отъезде.
She also runs my Twitter account on Sundays when I ride Cha-Cha. Она ещё пишет за меня в Твиттере, пока я по воскресеньям с Ча-ча.
Hubert and I collected all these things when we lived in Africa. Мы с Хьюбертом собирали эти вещи, пока жили в Африке.
I can't leave you behind, not when they're still prowling around. Я не могу оставить вас тут пока они тут бродят.
Were you with her when we were together? Ты был с ней, пока мы были вместе?
You couldn't tell when Mary Alice was alive. Этого не ощущалось, пока Мэри Элис была жива.
He paid my rent when I was waiting for my first royalty cheque. Платил мою ренту, пока я ждала первый гонорар.
You really should have a goal when you're in there. Тебе стоит иметь цель пока ты тут.
While one sits up, the other sleeps and when he wakes up, we change. Пока один сидит, другой спит, а когда тот просыпается, мы меняемся.
And when I lived, I was your other wife. О нет, пока не поклянетесь вы перед святым отцом с ней обвенчаться.
It's a good thing I found this when I did before anyone tried to escape. Хорошо, что я догадался пока никто не решил сбежать.
I nipped out when you and Pat were in the kitchen. Выскользнула, пока вы с Патом были на кухне.
So he was alone on the beach when we went to get the police. Он остался на пляже, пока мы ходили в полицию.
Don't cry when I can't comfort you. Не плачь, пока я не могу тебя утешить.
Louis did it for free when he fixed my tattoo. Луи сделал пирсинг бесплатно, пока исправлял мое тату.
Now it's time to forget what you remember when day becomes night. Атеперь забудь все, что помнил, пока день сменяется ночью.
She was hiding in the temple when the police found her. Она пряталась в храме, пока полиция не нашла ее.
Spyder can keep his eyes and ears on humans - when you're offline. Паук может следить и слушать за людьми, пока ты отключен.
And she doesn't seem to eat or drink anything else when she's there. И непохоже, чтобы она ела или пила что-то другое, пока была там.
I sent you a note when I was writing my book. Я посылал тебе напоминание, пока писал книгу.
Crept off when I weren't looking. Свалил, пока я не смотрел.