| You need to be gone when they get here. | Лучше беги, пока... |
| Run when they sneeze. | Бежим, пока они чихают! |
| Just go when they're up. | Проскочим, пока подымаются. |
| I did it when you were at the hospital. | Пока ты была в больнице. |
| I like to drink when I think. | Предпочитаю выпить, пока думаю. |
| And when I'm here, | И пока я тут, |
| when Louie out on the track. | пока Луи на треке. |
| I am too, when Mom's not here. | Хозяйка, пока мамы нет. |
| when you pay attention, you will feel her. | Пока ещё не чувствовала её? |
| But when this goes down, | Пока ты это проворачиваешь, |
| Decide when I'm ready. | Решайся, пока я соглашаюсь. |
| except when they needed him. | Пока он не понадобился им. |
| When a convoy or a vessel proceeding upstream has already entered a narrow channel, vessels or convoys proceeding downstream shall, so far as possible, stop above the channel until the convoy or vessel has passed through it;. | если идущий вверх состав уже вошел или идущее вверх судно уже вошло в узкий проход, идущие вниз суда или составы должны, насколько это возможно, остановиться выше этого прохода и ждать, пока идущий вверх состав или судно его не пройдет;. |
| when I'm so far away? | "Когда я пока далеко" |
| Eggs for the children, when they come along. | Пока дети еще не родились. |
| "Afterwards... when we were grabbed," | Позже... пока мы скрывались, |
| I'm practicing for when I'm there. | Я тренируюсь, пока здесь. |
| Not when you see this little baby. | Пока ты видишь этого младенца. |
| React when I punch you! | Пока стой на месте. |
| Afterwards... when we were caught, | Позже... пока мы скрывались, |
| Wait and see when we're through | Подожди пока мы не закончим |
| Waiting for the time when Earth shall be as one | Ждет, пока Земля станет ее |
| From when you were out? | Пока был в отключке? |
| Not when she's like this. | Нет, пока она такая. |
| Be ready when opportunity comes. | Надо действовать, пока есть удача. |