You need to be gone when they get here. |
Лучше беги, пока... |
Run when they sneeze. |
Бежим, пока они чихают! |
Just go when they're up. |
Проскочим, пока подымаются. |
I did it when you were at the hospital. |
Пока ты была в больнице. |
I like to drink when I think. |
Предпочитаю выпить, пока думаю. |
And when I'm here, |
И пока я тут, |
when Louie out on the track. |
пока Луи на треке. |
I am too, when Mom's not here. |
Хозяйка, пока мамы нет. |
when you pay attention, you will feel her. |
Пока ещё не чувствовала её? |
But when this goes down, |
Пока ты это проворачиваешь, |
Decide when I'm ready. |
Решайся, пока я соглашаюсь. |
except when they needed him. |
Пока он не понадобился им. |
When a convoy or a vessel proceeding upstream has already entered a narrow channel, vessels or convoys proceeding downstream shall, so far as possible, stop above the channel until the convoy or vessel has passed through it;. |
если идущий вверх состав уже вошел или идущее вверх судно уже вошло в узкий проход, идущие вниз суда или составы должны, насколько это возможно, остановиться выше этого прохода и ждать, пока идущий вверх состав или судно его не пройдет;. |
when I'm so far away? |
"Когда я пока далеко" |
Eggs for the children, when they come along. |
Пока дети еще не родились. |
"Afterwards... when we were grabbed," |
Позже... пока мы скрывались, |
I'm practicing for when I'm there. |
Я тренируюсь, пока здесь. |
Not when you see this little baby. |
Пока ты видишь этого младенца. |
React when I punch you! |
Пока стой на месте. |
Afterwards... when we were caught, |
Позже... пока мы скрывались, |
Wait and see when we're through |
Подожди пока мы не закончим |
Waiting for the time when Earth shall be as one |
Ждет, пока Земля станет ее |
From when you were out? |
Пока был в отключке? |
Not when she's like this. |
Нет, пока она такая. |
Be ready when opportunity comes. |
Надо действовать, пока есть удача. |