Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
When they got them drunk, was this, like, paraletic, so it would then pass out and they'd shave it, or drunk enough to persuade it that this... Когда мишку спаивали, то его накачивали до отключки и брили, пока он был без сознания, или доводили до кондиции, чтобы его можно было уговорить?
In both cases, the function is not required: (a) When the vehicle speed is below 20 km/h; (b) Until the initial start-up self test and plausibility checks have been completed; В обоих случаях в данной функции нет необходимости: а) когда скорость транспортного средства ниже 20 км/ч, Ь) до тех пор, пока не завершены первоначальная самопроверка при запуске и проверка достоверности,
When two or more amendments to a proposal are moved, the Committee shall first vote on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom and so on until all the amendments have been put to the vote. Когда в предложение вносятся две или более поправок, то сначала Комитет ставит на голосование поправку, наиболее отличающуюся по существу от первоначального предложения, затем следующую по степени отличия поправку и так до тех пор, пока не будут поставлены на голосование все поправки.
AND THEN MAYBE YOU CAN MAKE SURE THE GUY WHACKS HIS HEAD WHEN YOU PUT HIM IN THE CAR. И, возможно ты даже сможешь сделать так, чтобы он пару раз нечайно ударился лбом, пока садился в машину.
When you think about that, let me go back to what Lionel Trilling, in his seminal book on authenticity, "Sincerity and Authenticity" - came out in 1960 - points to as the seminal point at which authenticity entered the lexicon, if you will. Пока вы думаете над этим вопросом, позвольте мне вернуться к тому, что Лаонел Триллинг в своей основополагающей книге об аутентичности, "Искренность и аутентичность", опубликованной в 1960х, закладывал в основу основ, когда в лексиконе появилось слово "аутентичность", если хотите.
when you were in the little girls' room. Пока ты ходила прихорашиваться.
Listen, when you get home in the morning, Пока... Слышь, Релу?
when I'm out there fishing for answers. Пока я вылавливаю ответы.
Just when I'd called for it and prepared. Пока не подготовлюсь как следует.
When a teacher holds an office carrying a pay scale, increments shall be paid to the teacher, subject to a report on the completion of each year of satisfactory service, until he has reached the maximum of the scale. Если тот или иной преподаватель занимает должность, для которой предусмотрена шкала заработной платы, то прибавки к заработной плате выплачиваются этому преподавателю при условии представления отчета об удовлетворительной работе по завершении каждого года, до тех пор пока не достигнут верхний уровень шкалы заработной платы.
When the Joint Special Representative met him on 21 March, Abdul Wahid stated that he would not join the peace negotiations in Doha or, for that matter, any peace talks, until his preconditions had been met. При встрече с Совместным специальным представителем 21 марта Абдул Вахид заявил, что он не присоединится к мирным переговорам в Дохе или к каким-либо мирным переговорам до тех пор, пока не будут выполнены его предварительные условия.
5.5.2.2 Replace When the fumigated unit has been ventilated to remove harmful concentrations of fumigant gas, the warning sign shall be removed. with The marking, as required by this paragraph, shall remain on the unit until the following provisions are met: 5.5.2.2 Заменить Когда фумигированная единица проветрена с целью удаления вредных концентраций фумигирующего газа, предупреждающий знак должен сниматься. на Маркировка, требуемая в соответствии с настоящим пунктом, должна сохраняться на единице до тех пор, пока не будут выполнены следующие условия:
You tell her if she goes along with one of those other churches, When those disgusting words wash over her, "till death do us part,"it'll be the loneliest Скажи ей, что если она пойдёт в какую то там другую церковь, когда там произнесут эти отвратительные слова: "и пока смерть не разлучит нас", это будет самый одинокий, самый ужастный момент в её жизни.
The president addressed the nation from the Oval Office after the attacks had commenced, stating, "When our citizens are attacked or abused anywhere in the world on the direct orders of hostile regimes, we will respond so long as I'm in this office." Президент обратился к нации из Овального кабинета после начала авианалётов, заявив: «Пока я нахожусь на своём посту, мы будем по всему миру отвечать на атаки и плохое обращение с американскими гражданами, совершённые по прямым указаниям враждебных режимов».
When challenged by inquisitive journalists demanding greater precision about her policy agenda, her highly effective line of defense (so far!) has been: "You would not dare to ask me such a question if I were not a woman!" Когда любознательные журналисты задают ей вопрос, требуя большей точности о курсе ее политики, ее крайне эффективная линия защиты (пока!) заключается в следующем: "Вы бы не осмелились задать мне такой вопрос, если бы я не была женщиной!"
When those companies say they have your mortgage, unless you have a lawyer that can put his finger or her finger on that mortgage, you don't have that mortgage. Когда эти компании говорят, что у них ваша закладная, пока адвокат не придет и не покажет вам эту закладную нет этой закладной!
When we meet, the four of us, in some space, with some instruments and play together four as one, we don't talk much, we just play until something feels right, some atmosphere comes to us, огда мы собираемс€ вместе, вчетвером, с нашими инструментами, мы начинаем играть и превращаемс€ в единый организм, мы даже не разговариваем, мы просто играем, пока не почувствуем гармонию.
When due to the length of questioning, it is, or should be, noticed that the suspect is too tired to continue or is no longer calm, questioning shall be adjourned until the suspect is fit to continue; Если вследствие продолжительности допроса становится заметным, или если будет заметным, что подозреваемый слишком устал, чтобы продолжать отвечать на вопросы, или утратил самообладание, допрос откладывается до тех пор, пока подозреваемый не будет в состоянии продолжать отвечать на вопросы;
I'll call you when I land. Когда приземлюсь. Пока.
When do you suggest we do that? Сейчас. Пока силы есть.
I'll tell you when you can go. Пока я вам не скажу.
You will know when you get on, hold tight К сожалению, пока нет.
You will speak only when questionrd, Miss Dalrymple. Вас пока никто не спрашивает.
When it crunches, you're there. Жди, пока заскрипит.