Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
The offspring, when birthed, will live in the nest with vegetation until they are independent for about 3-4 weeks. Выводок находится в гнезде под прикрытием растительной подстилки до тех пор, пока детёныши через 3-4 недели не станут независимыми.
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
There's that awkward moment when you've handed her the note. И пытаешься выбежать из ресторана пока она не успела дочитать её.
Never wind them in the early morning before a room has warmed up, nor too late, when the night air cools them down. Никогда не заводи часы рано утром, пока комната не прогрелась. или слишком поздно, когда ночной воздух охладит их.
And as the day goes by the bacteria double, they release the molecule, and then light comes on at night, exactly when the squid wants it. И пока день проходит, бактерии удваиваются, они выпускают молекулу и затем свечение начинается ночью, как раз когда это нужно кальмару.
You don't take 'em down till they turn, and when they do... you show no mercy. Нельзя убивать их, пока они не обратятся, но сразу после обращения... ни капли милосердия.
After leaving school, he worked at odd jobs until 1905 when he took a position at an uncle's skirt factory in Cortland, New York. После этого он перебивался случайными работами, пока в 1905 году не получил скромную должность на фабрике своего дяди в Кортланде (англ.)русск...
Suffering from poor health, Tanaka went into the reserves until 1942 when he was attached to the Eastern Defense Army, and then retired. До 1942 года из-за проблем со здоровьем Танака числился в резерве, пока не был направлен в Восточную армию на некоторое время.
It must have been 1917, on a Sunday... when two retired army officers arrived in Ffynnon Garw. «... после того, как побывал в госпитале после ранения во Франции [и пока ещё немного заикался].
And in the end, when it's over, all that matters is what you've done. И, в конце концов, важно лишь то, что ты успел сделать, пока жил на этом свете.
And you normally don't get to see this because we've exhausted the luminescence when we bring them up in nets. И в обычных условиях вы это не увидите: люминесценция истощается, пока мы поднимаем сети с рыбой.
It was Dallas' main airport until 1974 when Dallas/Fort Worth International Airport (DFW) opened. До 1974 года являлся основными воздушными воротами Далласа, пока эта функция не перешла к аэропорту Даллас-Форт-Уэрт.
Olivier later recalled an incident when her mood rapidly changed as she was preparing to go onstage. Оливье позднее вспоминал один инцидент, который произошёл однажды, пока она готовилась к своему выходу.
A team is eliminated when all four members have been defeated. И так сколь угодно раз, пока не будут побеждены все четыре.
Did it all the time when Deidre was here. Пока Дейдра тут жила, я там спала.
The SS Beagle was the first ship to make a survey of the star sector when it disappeared. Космолет "Бигл" был первым, кто картографировал этот сектор, пока он не исчез.
Saiga always give birth to twins, so their numbers grow rapidly just when grass is plentiful. Сайгаки всегда рожают по два телёнка, поэтому их количество быстро увеличивается, пока трава растёт в изобилии.
Some of the richest periods of my life came when I was between love affairs. Важнее то, что происходило в моей жизни, пока я была одна.
I'd rather die when I can still decide where and how to do it, without screwing up anyone's life. Лучше умереть, пока еще можешь решить, где и как собираешься это делать, не ломая чюь-то жизнь.
Learn all the rules when you're young, 'cause that makes Mom and Dad happy. Вы знаете как у нас говорят,. Узнай все правила, пока молод ведь это счастье для мамы и папы.
As for my horse, he was quite satisfied with nibbling at the leaves, when suddenly that hat got in his way. Что касается моей лошади, то она спокойно ела листья, пока ей на зуб не попалась эта шляпка.
So the International Earth Rotation Service has to actually dictate when seconds are added to time. Графита в карандаше хватит на 35 миль, если делать вот так, пока ничего не останется.
China have been torn apart by upheaving dynasties from 874, until 907 when the Five Dynasties and Ten Kingdoms period had started. В само́м Китае с 874 года продолжались междоусобные войны, пока наконец в 907 году не началась эпоха раскола (пяти династий и десяти царств).
Aah! So when you're done with this page, you will learn how tectonic plates rub against each other till something gives deep down. Когда ты дочитаешь эту страницу, ты узнаешь, как тектонические плиты трутся друг о друга, пока одна из них не опускается ниже.
Until about a dozen years ago, when I was really captured by caves, and I really re-focused most of my research in that direction. До тех пор, пока примерно 12 лет назад, меня не увлекли пещеры, и я сфокусировала большинство моих исследований в том направлении.