Were you going through my stuff when I was in the bathroom? |
Ты копалась у меня в вещах, пока я была в ванной? |
If they believe they can get their hands on the stake, they will come for it when I am week. |
Раз они думают, что смогут добраться до кола, они придут за ним, пока я слаб. |
I didn't get a chance to know my dad when he was alive because it was too hard for her. |
У меня не было шанса узнать отца получше, пока он был жив, потому что для нее это было слишком тяжело. |
Jae-hyun, what do men think about when they're in the army? |
Джэ-хён, а о чём думает мужчина, пока он в армии? |
But what kind of man steals another man's wife when he's gone? |
Но кем нужно быть, чтобы украсть чужую жену, пока муж в отъезде? |
We're alive, we'll die when our time comes, but... |
Мы живы, мы умрем, когда придет время, но пока мы живы... |
Sometimes I get frustrated until I know, when I want to know... |
Я иногда не могу успокоиться, пока не узнаю то что хочу... |
And... always know when it's time to go home, before you say something or do something that you might regret. |
И... всегда знай, когда пора уходить домой, пока ты не сказала или не сделала что-то, о чем потом можешь пожалеть. |
But you guys are both so stubborn, you haven't sorted it out yet, but when we find your father... |
Но вы оба такие упрямые, пока вы не заключили мир, но когда мы найдем твоего отца... |
And while other band members have come and gone, you two have been the ones to stay together, until 10 years ago, when you broke up. |
И пока другие участники группы приходили и уходили, вы двое держались вместе, пока 10 лет назад вы не разошлись. |
790, you can go for now. Stan and I would like to be alone for a little bit. I'll call you when I need you. |
790, пока можешь идти, мы со Стеном побудем вдвоем немножко, я позову, когда будет надо. |
And when you reach that goal, you keep running until you reach the goal post. |
И когда вы достигнете этой цели, продолжайте бежать, пока не достигнете стойки своих ворот. |
Waiting till I'm 40 when she looks me up on Facebook after a failed first marriage? |
Ждать пока мне станет 40 и она посмотрит на меня в Фэйсбуке, после развода с первым мужем? |
But he never gave up, until 1882, when they finally exhibited his 1866 |
Но он не сдавался, пока в 1882 году, наконец, не выставили его картину 1866 года |
Look, we should go to your place when we do it so that Caroline won't be there while we're doing it. |
Слушай, давай этим займёмся у тебя на квартире, чтобы Кэролайн не встревала, пока мы этим занимаемся. |
I will be here when you return, if it is what you want. |
Я буду здесь пока ты не вернешься, если ты этого хочешь. |
And when we talked, she never once mentioned her home or the town from whence she came. |
И пока мы разговаривали, она ни разу не упомянула дом, или город, откуда она приехала. |
You know, I'm so grateful to him for everything he did for you when I couldn't. |
Ты знаешь, я так благодарна ему за все... он сделал все для тебя, пока меня не было... |
To find Andy, who got vacuumed up into a cloud when he was trying to increase his magic power? |
Чтобы найти Энди, которого засосало в облака пока он пытался увеличить свою волшебную силу? |
Maybe you could look in on Ramona and the baby when I've gone. |
Может, присмотрите за Рамоной и малышом, пока меня нет? |
Well, what if they come back when we're in here? |
А что если они вернутся пока мы здесь? |
I suggest that Joe Miller found Daniel Latimer's phone and was about to report it to the police when you arrived alone and jumped to a false conclusion because it suited your purposes. |
Полагаю, Джо Миллер нашел телефон Денни Латимера и собирался сообщить об этом в полицию, пока вы не прибыли в одиночку и не пришли к ложному заключению, потому что это подходило вашим целям. |
I want to understand what you're saying, but it's difficult for me when you use that tone. |
Я бы рада понять, о чем ты говоришь, но не смогу, пока ты не сменишь тон. |
And not be with you when the life flows out of you? |
И не быть с тобой, пока жизнь уходит от тебя? |
Thing is, he's got the last laugh because when you went after the girl, he made a copy of the tape. |
Дело в том, что он смеялся последним, потому что пока ты искал девчонку, он скопировал запись. |