Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
When it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on. Когда это случится, вы можете либо залечь на дно и ждать, пока вас не убьют, либо выйти к врагу и посмотреть ему в лицо.
When Walt and Skyler begin to have marital problems, she volunteers to take in their children for a couple of days while they work things out. Когда у Уолта и Скайлер начинаются проблемы в браке, она добровольно забирает их детей на пару дней к себе, пока они решают свои проблемы.
When they eventually spot her leaving the yacht, they follow her car on the serpentine roads of South France, until they run out of fuel. Когда она покидает яхту, они следуют за ее машиной по серпантинным дорогам Южной Франции, пока у них не кончается бензин.
When an older version of Gertrude Yorkes arrives in the present, she informs the Runaways of a villain in her time named "Victorious", and how they must stop him right now while he is still a teen. Когда в подарок приходит более старая версия Гертруды Йоркс, она сообщает Беглецам про злодея в свое время под названием «Победоносный», и как они должны остановить его прямо сейчас, пока он еще тинэйдер.
When applying the indicator to the price data specifying one of price constants, begin parameter is equal to 0, because there is a specified price type for each bar. Пока мы применяли индикатор на ценовых данных, указывая одну из ценовых констант, параметр begin был равен нулю, так как для каждого бара существует указанный тип цены.
When North Korean troops attacked his company and caused many men to panic and scatter, Thompson stood his ground, refusing orders to evacuate despite being wounded, and covering the retreat of his platoon until he was killed by a grenade. Когда северокорейские войска атаковали его роту, после чего многие в панике разбежались, Томпсон остался на позиции, отказался от эвакуации (которой он подлежал из-за ранения) и прикрывал отступление своего взвода, пока не погиб от взрыва гранаты.
When the original members of this latest incarnation of Titans left the team, he gathered new members and led them until the team disbanded. Когда изначальные участники последнего варианта Титанов разошлись, Рой собрал новых участников и был их лидером, пока команду не распустили.
When in Argentina to perform on January 22, 2011, they told Rocktails they have worked on some sounds but that there are no clear ideas yet. На своём выступлении в Аргентине 22 января 2011 года группа сообщила местному журналу Rocktails, что они пробуют различные звучания, но пока не имеют никаких конкретных идей.
When I say that, I mean, like, in a live way. Когда, я имею в виду... вроде того... пока была жива.
When she wakes, she'll be just like me, full of hatred for you and your kind and unable to rest until you've been wiped from this earth. Когда она проснется, она будет такой как я, полная ненависти к тебе и твоему виду и не остановится, пока не сотрет вас с лица земли.
When you were infants, curled up safe in your mummy's arms, until she had to choose which one of you went to live with the king and who stayed with her. Когда ты был совсем ребёнком и преспокойно лежал, свернувшись на руках у своей мамочки, пока её не поставили перед выбором, кто из вас отправится жить с королём, а кто останется с ней.
When they went after the boy, they waited until he was away from the crowds, by himself. Когда они пришли за мальчиком, ...они дождались, пока он не останется один, вдали от толпы.
When his sentence was handed down, the jury panel had not yet been established in Krasnoyarsk region; as such, he claims the principle of equality was violated, contrary to article 14, paragraph 1, of the Covenant. Когда ему был вынесен соответствующий приговор, в состав судов в Красноярском крае пока еще не были включены присяжные заседатели; он утверждает, что был нарушен как таковой принцип равенства вопреки пункту 1 статьи 14 Пакта.
When the asylum procedure is completed, the asylum-seeker who has been granted asylum stays at the accommodation centre until he or she is offered housing in the receiving municipality. По завершении процедуры рассмотрения ходатайства просители убежища, которым оно было предоставлено, остаются в центре до тех пор, пока им не будет предложено жилье в принимающем муниципалитете.
When I told you about the fingerprint hit to rob, You waited for him to leave And then you followed him home, where you confronted him. Когда я сказала, что отпечаток принадлежит Робу, ты ждал, пока я выйду, и пошел за ним домой и устроил драку.
When you don't what do you think of? Пока Вы ещё не заснули, о чём Вы думаете?
When House was in prison, you worked at Mercy in plastics, right? Пока Хаус был в тюрьме, ты работал в Мерси, в пластической хирургии, верно?
When it's besides you, you'll have many drinking days Пока он будет рядом с тобой, у тебя будет много поводов выпить
When you were in prison, there was not one single bombing in New York. Пока вы сидели не было ни одного взрыва
When Hui Ju was not around, you put in a lot of effort. Пока Хи Чжу не было, ты столько тренировалась!
"When you're here... there's nothing to worry." Пока ты со мной, не о чем волноваться.
When you were in India, were you living under an actual rock? Пока ты была в Индии, ты там жила под огромным камнем?
When they do, you just hope that the people that are around want to give you the benefit of the doubt. И когда это происходит, тебе остается только надеяться, что люди вокруг продолжат верить тебе, пока их не убедят в обратном.
When did I volunteer for Guantanamo duty while you two traipse off to the Cuban equivalent of Las Vegas? Когда это я вызвался быть смотрителем в Гуантанамо, пока вы двое утащитесь в кубинский эквивалент Лас-Вегаса?
Until they asked me, "When will there be another Mummy adventure?" До тех пор, пока они спрашивают меня, будут там Другим Мумия приключение...