| When packages are being installed, debconf asks the user questions which determine the contents of the system-wide configuration files associated with that package. | Пока пакеты устанавливаются, debconf задаёт пользователю вопросы, которые определяют содержание системных конфигурационных файлов, ассоциированных с этим пакетом. |
| When humans think of an object, such as a screwdriver, many different areas of the brain activate. | Пока человек представляет объект, например, отвертку, активируются многие участки мозга. |
| When he is in this form, he can use the techniques of the "Pharaoh Taijutsu" style. | Пока он пребывает в этой форме, он может использовать технику «Фараон тайдзюцу». |
| When she wasn't drinking or cheating. | Пока она не начала пить и изменять. |
| When you're alive, you get a name. | Пока ты жив, у тебя есть имя. |
| When I sat and waited for you to wake up... | Пока я сидела и ждала, когда ты придёшь в себя... |
| When you're in our protection, you wear a vest. | Пока ты под нашей защитой, ты носишь жилет. |
| When I was awake, with the camera around my neck. | Пока я бодрствовал, с камерой на шее. |
| When I was sleeping, with a tripod and a timer. | Пока я спал, на треножнике и таймере. |
| When he was still in the hospital we could show him lineups all day long. | Пока он был в больнице, мы могли проводить опознания целый день. |
| When he was yet of this world, yes. | Пока он был жив, да. |
| When I was in hypersleep, I guess. | Пока я была в гипёрснё, навёрноё. |
| I just can't have anything restricting me When I do this. | И пока я это делаю, не отвлекай меня. |
| When he was 12 years old, system lost track of him. | Пока в 12 лет система не потеряла его след. |
| When I'm swimming, you hold him under the gun. | Пока плыть буду, держи его на прицеле. |
| When does the new iPod docking station, however, Princeton will be available and for how much is still unknown. | Когда приходит новый IPod станция стыковки, однако, Принстонский будут доступны и по какой цене, пока неизвестно. |
| When I set my mind to something, I stay on it until I come out a winner. | Когда я изменила свой разум, чтобы остаться на нем пока я не вышел победителем. |
| When this command is active, any colours assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated. | Когда эта команда активна, любые назначенные в этом документе цвета отображены не будут, пока эта функция не будет снова выключена. |
| I know this wasn't what you expected When you asked to stay here While your place was being fumigated. | Знаю, ты не этого ожидала, когда просила остаться здесь, пока твою квартиру дезинфицируют. |
| When she gets off the bus, start running and don't stop until you hear the horn. | Когда она выйдет из автобуса, беги и не останавливайся, пока не услышишь гудок. |
| I learned one thing: When you walk the talk, people believe you. | Я поняла одно: пока вы говорите, люди верят вам. |
| When we can find a willing minister. | И пока мы не найдем лояльного священника. |
| When you and James weren't here, everything was neat and tidy. | Пока вас с Джеймсом не было, в доме были чистота и порядок. |
| When one is young, the sin does not seem to be something very important. | Пока ты ещё ребёнок, грех тебе не кажется чем-то слишком важным. |
| When Jean-François was here, you wanted three uniforms. | Пока Жан-Франсуа был еще здесь, вы говорили о трех. |