Did some dirty work for you when you were in the Oval Office. |
Делал грязную работу, пока ты занимал Овальный кабинет. |
Have them waiting for me when I get back. |
Пусть подождут пока я не вернусь. |
Last night when I was at the ballet, someone... |
Вчера вечером, пока я была на балете, кто-то... |
I got the bartender's phone number when you were in the john. |
Я заполучила номер бармена, пока ты была в туалете. |
Because when I tried to run him down... |
Потому что, пока я пытался его задавить... |
I'll tell you when to stop. |
Да, посылай, пока я не скажу. |
A moment when the future of this land is utterly in doubt. |
Пока будущее этой земли не подвергается сомнениям. |
You are when your ex-drug dealer is living with us. |
Обязаны, пока ваш бывший дилер живёт с нами. |
Well, maybe when Captain Flint gets here, we can let him decide. |
Может, подождем, пока сюда придет капитан Флинт и мы позволим ему принять решение. |
You should've killed me when you could. |
Лучше бы ты прикончил меня, пока мог. |
We should have driven that dagger through his heart when we had the chance. |
Нужно было воткнуть кинжал ему в сердце, пока у нас был шанс. |
I told myself I'd never reach out to Auggie when I went dark. |
Я сказала себе, что не свяжусь с Огги пока я работаю под прикрытием. |
We're not sure yet because he erased the file header when he logged out. |
Мы пока не уверены, потому что он стер заголовок файла, когда разлогинился. |
But when Europeans hit other advanced cultures, they had a much rougher time. |
Пока Европейцы удивляют другие развивающиеся культуры, у других намного более тяжелые времена. |
And when he does pray doom does not fall upon your heads. |
И когда он узнает... Молитесь, пока кара не падёт на ваши головы. |
It never bothered me when she was mean to other people. |
Меня это не беспокоило пока она была жестокой с другими. |
She could've waited and told you when she saw you. |
Она могла бы подождать, пока увидится с вами и тогда сообщить. |
It's good to do some crazy things when you're young. |
Безумствовать, пока ты молод - это прекрасно. |
I read your mind when you held my hand. |
Прочитал твои мысли, пока ты держала меня за руку. |
I just don't like to speculate when my forensic people can come in and give a more definitive answer. |
Мне просто не нравится спекулировать пока мои криминалисты не придут и не дадут более точный ответ. |
They have childcare when I'm working. |
У них есть садик пока я работаю. |
What the teenagers are doing when the parents aren't around. |
Что подростки делают, пока их родителей нет рядом. |
She went off her meds a couple times when we were together. |
Пару раз, пока мы были вместе, у нее заканчивались лекарства. |
I will clean the house regularly, when you are away. |
Пока тебя не будет, я буду регулярно убирать в доме. |
Well, you didn't seem too miserable until lately when the subject of marriage came up. |
Ну, ты не выглядил слишком несчастным до недавнего времени, пока не зашел разговор о браке. |